Чудесный сад жены-попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
И из самой глубины души вырвалось: — Райли, ну что же ты не предупредил?
Глава 81
— Доброе утро, лорд Каннингем.
Пожалуй, можно было гордиться тем, с каким хладнокровием я встретила выбравшегося из экипажа гостя. А мой кивок вообще получился эталонно небрежным: словно мы с Каннингемом расстались максимум вчера.
— Доброе утро, Мэриан. — Подойдя, лорд вежливо коснулся губами воздуха над моей кистью и устремил на меня проницательно-насмешливый взгляд. — Надеюсь, не доставил вам хлопот, приехав без предупреждения?
Я светло улыбнулась:
— Ну что вы.
— Да, госпожа? — Вдова моментально возникла рядом.
— Проводи лорда Каннингема в его комнаты, — распорядилась я, — и передай на кухню, чтобы ему подали имбирную воду и лёгкие сэндвичи. Вы ведь ехали всю ночь, не правда ли?
Последний вопрос был обращён к Каннингему, и тот кивнул:
— Да, я решил не ночевать в Норталлене, а просто сменил там лошадей.
— Очень смелый поступок, — равнодушно заметила я. — Я имею в виду ночную поездку.
— Вы о разбойниках? — догадался Каннингем. — О, моя дорогая, не стоит волноваться. Никаким бандитам не остановить меня, когда я еду к вам.
«Это что ещё за новости? — встревожилась я. — Какая „моя дорогая“, давно ли? Что за намёки вообще?»
Но сейчас расспрашивать гостя было бесполезно, и я, изобразив очередную улыбку, сдала его на руки Бренде.
А сама сделала знак привёзшему лорда Олли, и тот, оставив лошадей на попечении Стини, послушно зашагал за мной в сад.
— Почему лорд Каннингем здесь?
Кучер скосил глаза, чтобы не встречаться со мной взглядом.
— Не могу знать, госпожа.
Я скептически подняла бровь: серьёзно? И выдержала столь многозначительную паузу, что Олли сдался.
— Честно не знаю, но… В столице только и разговоров, что о розах Колдшира. Я возил лорда Каннингема на аудиенцию к его величеству, и, когда мы возвращались, его светлость был очень хмур. А на следующее утро велел срочно собираться в дорогу.
Так-так.
— И вы ехали без отдыха?.
— Почти без, госпожа, — подтвердил кучер. — Его светлость очень торопился. А больше я ничего не знаю, чем хотите клянусь.
Я рассеянно кивнула и задала последний, но от этого не менее важный вопрос:
— Ты сообщал об этом кому-нибудь?
Олли замотал головой:
— Нет, госпожа.
По проницательности мой взгляд был вполне сравним с рентгеном.
— Даже Райли?
Кучер повесил голову.
— Не успел я с ним свидеться: выезжали в один день, считай.