Лиза Клейпас — «Бессердечный граф»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бессердечный граф читать онлайн

Обложка книги Бессердечный граф
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Девон Рейвенел, столичный повеса, кутила и неисправимый холостяк, неожиданно для себя унаследовал от покойного родственника графский титул, а вместе с ним – запущенное и отягощенное долгами фамильное имение. И если бы только это – но ведь в имении обитают три юные незамужние сестрицы предыдущего графа и его молодая красавица вдова леди Кэтлин!Кэтлин прекрасно понимала: от легкомысленного наследника не добиться помощи ни в управлении имением, ни в поиске подходящих женихов для трех очаровательных бесприданниц. Но вот чего она точно не ожидала: что очень скоро Девон обрушит на нее весь свой талант и опыт прославленного соблазнителя – и противостоять его чарам с каждым днем будет все труднее…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хелен испытывала смешанные чувства: и радостное возбуждение, и страх. Ей очень хотелось его увидеть, но почти так же было страшно.

Уинтерборн приехал минута в минуту, и его проводили в гостиную, где уже собрались все Рейвенелы. В черном фраке, серых брюках и сером жилете, несмотря на мощную фигуру, он выглядел просто, но элегантно. Хоть нога его еще не до конца зажила, шину уже сняли, и он шел, опираясь на деревянную трость. Его можно было легко заметить в любой толпе, и не только из-за роста и комплекции, но и благодаря черным, как вороново крыло, волосам и смуглой коже.

Говорили, что все это – наследие басков, когда-то живших в Уэльсе, и считалось прерогативой простолюдинов, но Хелен находила его очень привлекательным.

Взгляд его темных глаз с черными ресницами упал на Хелен, и она почувствовала волнение. Стараясь сохранять хладнокровие, она одарила его нейтральной улыбкой, жалея, что ей не хватает уверенности, чтобы сказать что-нибудь приятное или игривое. К ее досаде, Пандора и Кассандра – на два года младше ее – держались с Уинтерборном куда свободнее: развлекали его всякими глупостями – например, интересовались, не спрятан ли в его трости клинок (к сожалению, нет), или красочно описывали мумии собак, которые видели в Египетской галерее.

Вся компания проследовала в столовую, и здесь возникло небольшое замешательство – оказалось, что близняшки подписали карточки рассадки гостей иероглифами.

– Мы думали, что каждому будет интересно угадать, какая карточка его, – сообщила Пандора.

– К счастью, я во главе стола, – с облегчением проговорил Девон.

– Это моя, – сказал Уинтерборн, показывая на одну карточку. – И, полагаю, место леди Хелен рядом со мной.

– Откуда вы знаете? – удивилась Кассандра. – Вы что, знаете иероглифы?

– Я подсчитал количество букв. – Риз взял одну карточку и внимательно рассмотрел. – Ловко нарисовано, особенно маленькая птичка."

"– Вы можете сказать, что это за птица? – с надеждой спросила Пандора.

– Пингвин? – предположил Риз.

– Вот видишь! – торжествующе воскликнула Кассандра, обращаясь к сестре. – Я же говорила, что она похожа на пингвина.

– Это перепелка, – со вздохом призналась Пандора Уинтерборну. – На древнеегипетском мой почерк не лучше, чем на английском.

Все расселись, и лакеи начали подавать еду. Хелен повернулась к Уинтерборну, пытаясь преодолеть свою застенчивость, и заметила:

– Как ваши дела, мистер Уинтерборн? Я вижу, шину сняли.