Наталья Мамлеева — «Беременна по обмену. Дилогия (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беременна по обмену. Дилогия (СИ) читать онлайн

Обложка книги Беременна по обмену. Дилогия (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Я заставлю тебя страдать, если ты еще хоть раз попытаешься избавиться от ребенка. Шаг влево, шаг вправо — и я найду способ усмирить тебя. Найдет, в этом я не сомневалась, смотря в глаза цвета вечных ледников. Вот только он не знает, что я — из другого мира, попала в это тело случайно и его вижу первый раз в жизни…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эстресс Марисель в это время подошла ближе и начала изучать покраснения светлой магией.

— Я не ожидала подобной реакции, — ответила Джина с достоинством. — Ничего запрещенного — просто хотела узнать пол ребенка. О подобной реакции я никогда не слышала — слишком агрессивно! Должно было быть все изящно и красиво.

— Ваш изящный и красивый способ узнать пол ребенка менее чем информативен. Поверьте моей сталетней практике — это заклинание не работает! И все его выводы чистой воды случайность.

Сказав это, эстресс Марисель проверила мое сердцебиение. Я задумалась, сколько лет моей целительнице — по всему выходило, что больше ста. Быть может, намного больше ста. Хотя на лице едва появились первые морщинки.

— Но леди эр Виарс уверяла, что у неё работал этот способ все девять раз!

— При всем моем уважении к вам, эрледи, в роду эр Виарс можно не проводить ни одного обряда — рождаются все девочки. Даже имя рода у них передается по женской линии. — Целительница нахмурилась.

 — Хотя реакция, безусловно, странная.

Даже если бы у Джины было чем возразить на это, она не успела, так как в разговор вступил его светлость:

— Эрледи, я прошу вас более не предпринимать ничего подобного. Мать моего ребенка должна быть здоровой, — произнес он тоном, не терпящим пререканий.

— Уверяю вас, ваша светлость, подобного больше не повторится. Мне самой крайне неловко от этой ситуации, — произнесла эрледи, причем она тоже выглядела озадаченной.

Неужели реакция действительно должна быть иной?

— Я буду жить? — спросила осторожно.

— И здравствовать, — подтвердила она. — Леди Аламинта, с вами все в порядке. Я провела полную диагностику и могу с уверенность сказать: никакого вреда для тела от этих внешних покраснений нет и не будет. А красноту можно убрать отваром на корне мандравира, если втирать его в кожу. А вам пока предписан покой и забота.

— Вы меня успокоили, — произнесла я с улыбкой.

 — Я уже переволновалась."

"— Понимаю вас и поэтому поспешила успокоить. Хотя это странно, что за вами погнались снежинки двух цветов, тем более так агрессивно. Никогда об этом не слышала за всю свою практику.

— Что вы хотите этим сказать?

— Пока не знаю. Думаю, этим займется эрлорд, — эстресс бросила на него вопросительный взгляд.

Но маг не ответил, и я поняла: он уже о чем-то догадался, но не расскажет об этом даже под трибуналом.

Подбор книги