Барсучонок Лотти, или Потерянный сон читать онлайн

Обложка книги Барсучонок Лотти, или Потерянный сон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В Лесу Дружбы никто не может уснуть! Усталые звери уныло лежат в своих постельках, но сна – ни в одном глазу! Барсучонок Лотти пытается выяснить, что произошло, и в этом ей помогают Лили и Джесс!

О книге

Открывайте «Барсучонок Лотти, или Потерянный сон» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Детские книги, Зарубежные детские книги. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дейзи Медоус.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Барсучонок Лотти, или Потерянный сон» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

По краям тропинки ютились столы, украшенные плющом, ягодами и фонарями из светлячков. Джесс и Лили с радостью прогулялись бы по рынку, посмотрели на крошечные шарфики и ожерелья из красивых семян, полакомились бы звёздным печеньем или лунным пирогом, но сейчас их ждали другие более важные дела."

"Рынок всегда был оживлённым местом, но этой ночью на него пришла целая толпа зверят, причём многие из них беспрерывно зевали, страдая от усталости.

– Маэстро! – обратилась Джесс к сладкоголосому соловью, который примерял шляпку.

 – Вы не видели сегодня в небе серебристого мерцания?

– Только от звёзд, – мелодично пропел соловей.

Светлячку Звёздочке Блеск странные огни не попадались. Не видели их и летучие мышки Луна и Ночка Смуглянки.

Вдруг Лили заметила среди рыночных рядов престарелого филина в жилете и монокле, а под крылом у него блестел телескоп.

– Мистер Придумщик! – ахнула девочка. – Надеюсь, он нам поможет!

Лили подбежала к филину и быстро всё ему рассказала.

– Вы дадите нам какое-нибудь изобретение, чтобы помочь скорее отыскать сердце? – попросила она.

– Лесс, Джили, – сказал филин, по привычке путая слова. – Возьмите мой селеткоп… То есть телескоп! Я захватил его с собой на Полуночный рынок, потому что с этого дуба открывается чудесный вид на звёзды.

Лили первой посмотрела в телескоп, а за ней Джесс и Голди, но никто из них не увидел летающего сердца.

– Давайте я попробую, – предложила Лотти.

Джесс помогла ей удержать в лапках телескоп. Она надеялась, что со своим ночным зрением малышка разглядит сердце Дерева Дрёмы в тёмном небе.

– Вижу! – крикнула Лотти. – Оно застряло в ветвях Вьющейся Ивы, совсем недалеко отсюда! Только свет его сильно померк.

– Умница, Лотти! – похвалила её Лили. – Давайте поспешим. Надо забрать сердце прежде, чем туда прилетит Пушица.

Глава пятая

Вьющаяся Ива

Мистер Придумщик открыл рюкзак и достал из него четыре деревянные палки с громадными сосновыми шишками на концах.

– Возьмите, они посветят ваш уть, – сказал он и раздал всем по жезлу.

 – То есть осветят ваш путь! Подуйте на шишку.

Они послушались, и шишки засверкали тёплым золотым светом.

– Ух ты! – воскликнула Лили. – Волшебные факелы! Спасибо, мистер Придумщик!

– Не за что, – ответил филин и бросил им на прощание: – Одьте бусторожней!

Джесс хихикнула. Когда они уже спускались вниз на платформе, она прошептала:

– Он имел в виду – будьте осторожней!

Подружки вернулись к подножию дуба, и Лотти повела их сквозь чащу.