Барсучонок Лотти, или Потерянный сон читать онлайн
- Жанр: Детские книги, Зарубежные детские книги
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Барсучонок Лотти, или Потерянный сон» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Детские книги, Зарубежные детские книги. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дейзи Медоус.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Барсучонок Лотти, или Потерянный сон» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Она скрестила лапы и помахала ими, словно крылышками. Не прошло и минуты, как прилетела медово-розовая бабочка.
– Привет! Меня зовут Куколка, – прозвенела она.
– Привет! – поздоровалась Лили. Она не впервые разговаривала с бабочкой, но сердце её всегда наполнялось приятным волнением от общения с этими прекрасными существами.
Куколка опустилась на протянутую ладонь Джесс.
– Можешь передать миссис Полосатик, что Лотти с нами ещё погуляет? – попросила Лили. – Мы не дадим её в обиду.
– Хорошо. – И Куколка упорхнула на носик маленького барсучонка.
Как только бабочка улетела, Лили услышала сладкий зевок.
– Тс-с! – прошептала она.
Зевок повторился. Вдруг из-за куста луноцветов вышла крупная барсучиха. В лапах она держала лопатку.
– Это же моя тётя, миссис Белоспинка! – воскликнула Лотти. – Здравствуйте, тётушка!
– Привет, Лотти, – ответила барсучиха. – Я целый день рыла подземные ходы и с ног валюсь от усталости.
Джесс переглянулась с Лили.
– Это всё из-за заклятия Гризельды, не иначе.
– Да, – подтвердила Лили. – Она сама сказала, что начала колдовать ещё вчера. Поэтому уже тогда все плохо спали.
Тут Лили ахнула и показала пальцем на мерцающий огонёк в кронах:
– Глядите! Там сердце!
– Нам пора, миссис Белоспинка, – сказала Джесс.
– За мной! – позвала Лотти, забегая вперёд. – В темноте барсуки видят не хуже, чем днём!
Они промчались мимо высоких остролистов, и Голди отчаянно простонала:
– Это вовсе не сердце, а фонари Полуночного рынка!
Лили помрачнела, но грустила она недолго.
– Большинство обитателей леса уже разошлись по домам, но здесь собираются ночные жители. Давайте у них спросим, не видели ли они сердце.
Лили взяла Лотти за лапку, и подружки поспешили к подножию громадного дуба, на котором и проводился Полуночный рынок.
У его корней располагалась огороженная забором деревянная платформа, и над ней нависал длинный зелёный плющ.
Голди открыла ворота, и все четверо шагнули в лесной лифт. Джесс потянула за плющ, и платформа поехала ввысь, на самую верхушку.
Они вышли на тропинку из досок, соединявшую широкие ветви.