Анна Солейн — «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я и мой трехмесячный сын останемся на улице, если я срочно не найду работу. Мой магический потенциал на нуле, силы на исходе, а от голода я едва могу ходить.Именно в этот момент в моей жизни появляется он - бывший муж. Дракон, Первый советник короля и завидный холостяк столицы.Его только не хватало!Год назад он выгнал меня из дома, обвинив в предательстве и под угрозой смерти велел не попадаться на глаза.Сейчас бывший муж предложил мне работу, в которой я так отчаянно нуждаюсь: быть смотрительницей его заброшенной усадьбы.Ему что-то от меня нужно - а я просто мечтаю никогда в жизни его не видеть.И отчаянно боюсь, что он узнает мой секрет.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, от ненависти до любви, бывшие, любовь и противостояние
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ничего, скоро мозги встанут на место, когда поймет, на что подписалась. Пускай поработает служанкой, поразносит чай и понадраивает полы, раз так хотела.

— Свой она выбор сделала. То, что она теперь за него расплачивается, — не моя проблема.

Гарри покачал головой, глядя на меня неверящим взглядом, и я ухмыльнулся:

— К слову, где твоя жена?

— Дома, где ей еще быть? О чем ты вообще думал⁈ Алиса же…

— Нужно было дать ей и ее ребенку умереть на улице? Они были к этому близки.

Сказав это, я внимательно вгляделся в лицо Гарри.

Удивление.

— Ребенку? У нее есть… Он твой?

— Исключено.

На лице Гарри сменилось за пару секунд несколько выражений. Удивление, понимание, жалость…

Жалость⁈

Из-за вспышки ярости я едва не пропустил то, что на лице Гарри на секунду появился триумф, который тут же спрятался за сочувствием.

Интересно.

Какие шансы что Гарри замешан в покушении на меня? Вернее, не так.

Какие шансы на то, что он в этом не замешан?

— О, — только и сказал он вслух.

Повисла тишина.

Воспользовавшись этой паузой, дракон внутри снова поднял голову и предложить спалить здесь всю округу, чтобы доказать Алисе, кто тут сильнее всех, а потом свернуться вокруг нее клубочком и беречь ото всех.

Идиот.

Мой дракон — идиот.

Больше всего меня злило то, что я до конца не мог отличить, где желания повернутого на Алисе дракона, а где — мои собственные.

Потому что спалить всю округу и свернуться вокруг нее клубочком, по правде говоря, никогда не казалось мне такой уж плохой идеей.

Это злило.

— Кориан, — позвал Гарри через некоторое время. — А та гостиная на третьем этаже. Она…

— Стоит нетронутой.

Потому что там, видите ли, гнездо у горлицы, а Алисе, видите ли, не наплевать.

— Ты туда заходил?

Да, ровно в тот момент, когда Алиса пугала горожан тем, какое я чудовище, и делала это с большой фантазией, так что я сам почти поверил.

В глазах Гарри мелькнул страх.

— Тоже хочешь? — поднял я брови. — Только…

— Нет! Ни за что на свете. — Он помолчал.

— Что ты планируешь делать с Алисой?

А что с ней делать? Останется служанкой, раз так хочет.

Дракон внутри протестующе взревел, приструнить его удалось только усилием воли, иначе я бы уже сверкал чешуей, рассекая небло, и летел в сторону города, который так славно мог бы гореть во имя любимой.

Прищурившись, я наблюдал за Гарри и не мог не заметить, что он точно так же наблюдает за мной.

Что-то с дорогим кузеном было нечисто, как я и предполагал.

Подбор книги