Академия смеха читать онлайн

Обложка книги Академия смеха
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.

О книге

Открывайте «Академия смеха» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Ьесы и драматургия|Комедия. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Коки Митани.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Академия смеха» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В этом случае действие яда замедляется, и будет вполне оправданно, что она так долго разговаривает. Я просто знаю случай из жизни, когда одна женщина покончила с собой таким способом.

АВТОР. Вообще звучит забавно, принять яд с помощью клизмы.

ЦЕНЗОР. Вам нравится? Я подумал, это ведь комедия. Мало того, Гамлет и Джульетта могут ведь поставить эти ядовитые клизмы друг другу?

АВТОР. Непростительная вульгарность.

Похоже, вам начинают нравиться низкопробные комедии.

ЦЕНЗОР. Чуть-чуть.

Продолжают увлечённо беседовать.

Конец.

=====================================================================

P.S. (не от переводчика)

В рецензиях пишут, что “пьеса о том, как в увлекательном психологическом поединке между талантливым комедийным автором и идеологизированным, лишенным чувства юмора цензором, побеждает искусство.

И о том, как только в сопротивлении чему-то (власти, традиции, себе самому) совершенствуется художник”.

По википедии: “Несмотря на то, что история касается цензуры, история не изображает негативного взгляда на нее. На самом деле, очарование этой истории в том что, пьеса Цубаки улучшается в результате того, что он пытается обойти ограничения, которые ставит Сакисака.

Если бы это был комментарий к угнетению художников, то Митани представил бы цензуру в более негативном свете”.

О чем пьеса?

Как сказал в интервью Роман Ефимович Козак (вечная ему память), главный режиссер и художественный руководитель Московского драматического театра имени А. С. Пушкина, поставивший “Академию смеха” еще в 2001 году: “Каждый зритель, вне зависимости от уровня развития, интеллекта и прочих особенностей, находит в этой истории что-то очень важное для себя, не смотря на то, что дело происходит в далекой Японии и в далеком 1940 году.

Каждый сидящий в зале видит свою историю, у всех она разная. В этом, наверное, и есть театральная магия”."