Коки Митани — «Академия смеха»: читать онлайн бесплатно полную версию

Академия смеха читать онлайн

Обложка книги Академия смеха
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А как её ухо?

ЦЕНЗОР. Ничего страшного. Как я вам уже говорил, моральная травма гораздо больнее. Может быть, действительно, эти зяблики хоть как-то отвлекут её?

АВТОР. Конечно, они ваши.

ЦЕНЗОР. Хорошо, оставьте их здесь.

АВТОР. Как скажете.

Цензор возвращается к своему столу и берёт пьесу.

ЦЕНЗОР. Я закончил.

АВТОР. Как вам понравилась роль полицейского?

ЦЕНЗОР. А, да, да.

АВТОР. Я подумал, что полицейский слишком осовременивает пьесу, и превратил его в стражника.

ЦЕНЗОР. Мой начальник уже ознакомился с вашей рукописью.

 (Заглядывает в коробку.)

АВТОР. Вот как?

ЦЕНЗОР. Да, он зашёл сегодня утром ко мне по одному делу, я показал ему вашу пьесу. Он остался доволен.

АВТОР. Ну, прекрасно.

ЦЕНЗОР. Он просил передать вам, чтобы вы назначили на роль полицейского самого красивого актёра вашей труппы.

АВТОР. О, я позабочусь об этом. Значит вы даёте нам разрешение?

ЦЕНЗОР. ...

АВТОР. Так как насчёт разрешения?

Цензор заметно мрачнеет.

ЦЕНЗОР. ...

АВТОР. Что ? Есть ещё какие-то проблемы?

ЦЕНЗОР.

И всё-таки, меня не всё ещё здесь устраивает.

АВТОР. Что, конкретно?

ЦЕНЗОР. Сцена со стражником.

АВТОР. Т-а-а-а-к.

ЦЕНЗОР. Моему начальнику она понравилась, а я неудовлетворён совершенно.

АВТОР. А что вас там не устраивает?

ЦЕНЗОР. Сейчас он у вас просто прохожий.

АВТОР. Так, опять всё сначала?

ЦЕНЗОР. Какая это страница? А, вот (листает рукопись), страница тридцать шесть.

АВТОР (тоже открывает свою рукопись). ...

ЦЕНЗОР. Значит, он появляется у вас в тот момент, когда Гамлет и Джульетта обнялись.

АВТОР. Да, как один из эпизодов в трюке с повторами.

ЦЕНЗОР. Прочтите-ка мне это место вслух, если вам не трудно.

АВТОР. Гамлет и Джульетта обнялись. Появляется стражник Оогавара. “Эй, что вы тут делаете?” Они отстраняются друг от друга. Стражник Оогавара подходит к ним ближе. Расплывается в улыбке. “Чуть ли не до самых гланд достал, а?"" Довольный собой удаляется прочь.

ЦЕНЗОР. Угу.

АВТОР. Ну и что вас здесь смущает?

ЦЕНЗОР. Его появление здесь какое-то необязательное.

АВТОР. Это вы мне говорите?

ЦЕНЗОР. Да, а что?

АВТОР. А то, что эта роль с самого начала была необязательной.

ЦЕНЗОР. Ну, если даже вы считаете эту роль лишней, то публика наверняка решит, что вы написали её под давлением цензуры. Я не могу с этим согласиться.

АВТОР. А с этим уже ничего не поделаешь, потому что так оно и есть.

ЦЕНЗОР. ...Не горячитесь.

АВТОР. Извините.

ЦЕНЗОР. Ну хорошо, что вы не можете сделать его появление более осмысленным?

АВТОР.