Колин Маккалоу — «Женщины Цезаря»: читать онлайн бесплатно полную версию

Женщины Цезаря читать онлайн

Обложка книги Женщины Цезаря
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Женщины Цезаря» – четвертый роман знаменитого цикла Колин Маккалоу «Владыки Рима» и продолжение истории блистательного восхождения к власти Юлия Цезаря.Совсем скоро ему суждено достичь вершины, совершив немало побед, политических и любовных, равно легендарных. Любовь для него – оружие в борьбе с врагами на Форуме, используемое умело и безжалостно. Гений, полководец, патриций, Гай Юлий Цезарь воплощение самой истории, и его женщинам это известно: они опасаются его власти и преклоняются перед ней.Гордые патрицианки, которым посчастливилось быть обожаемыми им, кого он использовал, кого уничтожил в своем неудержимом стремлении к власти и величию. Мудрая мать, наставница и советница. Жены, купившие ему влияние. Любимая дочь, принесенная на алтарь безмерных амбиций. Бессердечная любовница, к которой его влекла непреодолимая страсть и которой он никогда не осмелится довериться. Какая из этих женщин станет для него роковой?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это правда – то, что я услышала в портике Маргаритария?

– О твоем отце и Сервилии?

– Ты это имеешь в виду? О-о!

– А о чем, ты думала, они говорили, Юлия?

– Я не уловила всего, потому что, как только меня заметили, все замолчали. Я лишь услышала, что tata замешан в каком-то большом скандале с женщиной и что все это обнаружилось сегодня в сенате.

– Да, это так, – подтвердила Аврелия.

И, ничего не упуская, она рассказала Юлии о событиях в храме Согласия.

– Мой отец и мать Брута, – медленно проговорила Юлия.

 – Невероятно! – Она засмеялась. – Но какой же он скрытный, avia! Все это время ни я, ни Брут даже не подозревали. Что он в ней нашел?

– Тебе она никогда не нравилась.

– Да, действительно.

– Что ж, это можно понять. Ведь ты – на стороне Брута, поэтому Сервилия и не может тебе понравиться.

– А тебе?

– В некоторых отношениях она мне, пожалуй, нравится.

– Но tata говорил мне, что она ему неприятна, а он не врет.

– Она определенно ему не по сердцу. Я не знаю, да, честно говоря, и не хочу знать, что привязывает его к ней.

Но это «что-то» очень сильно.

– Наверное, она чрезвычайно хороша в постели.

– Юлия!

– Я уже не ребенок, – хихикнула Юлия. – И у меня есть уши.

– Чтобы слушать, что говорят в портике Маргаритария?

– Нет, чтобы слушать, что говорят в комнатах моей мачехи.

Аврелия грозно выпрямилась:

– Скоро я положу этому конец!

– Не надо, avia, пожалуйста! – воскликнула Юлия, взяв бабушку за руку. – Ты не должна винить бедную Помпею! И во всяком случае, это не она.

Это ее подружки. Конечно, я еще не взрослая, но я всегда считала себя старше и умнее Помпеи. Она, как хорошенький щенок, сидит там, помахивая хвостиком, с улыбкой от уха до уха, а разговоры плывут где-то высоко над ее головой, слишком озабоченной тем, как бы всем угодить и принять во всем участие. Они ужасно мучают ее, эти Клодии и Фульвия. А Помпея даже не может понять, какие они жестокие. – Юлия стала серьезной. – Я очень люблю tata и не хочу слышать ни единого плохого слова о нем, но и он тоже с ней жесток.
О, я понимаю почему! Она слишком глупа для него. Ты знаешь, им нельзя было жениться.

– Это я виновата.

– Я уверена, что имелись серьезные причины для этого, – мягко проговорила Юлия и вздохнула. – Но если бы ты выбрала кого-нибудь поумнее, чем Помпея Сулла!

– Я выбрала ее, – сердито сказала Аврелия, – потому, что мне ее предложили для Цезаря, и потому, что мне казалось, это – единственный способ обезопасить Цезаря от брака с Сервилией.

Подбор книги