Хельга Блум — «Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье читать онлайн

Обложка книги Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Его именем пестрят страницы столичных газет. Он — главный дознаватель и сердцеед королевства.Мне-то что? Я не собиралась замуж, особенно за такого ловеласа, но почему-то…Я взглянула на него и влюбилась.Он взглянул на меня и... прошел мимо.Как быть, если сердце принадлежит мужчине, который тебя даже не замечает?Но вдруг… Нелепая ситуация, куча свидетелей… Не виноватая я, он первый начал! А раз скомпрометировал, придётся жениться. И не надо так рычать, дракон! Придется вам теперь любить меня до гроба. А если будете себя плохо вести, то до вашего гроба.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Откуда тут крысы?!

— Я тоже не собираюсь за него замуж! — перешла я к главному, сложив руки на груди и одарив жениха презрительным взглядом. — Это было недоразумение…

— Свидетелем которому было половина королевства, — холодно отрезал старый граф. — Мой сын, увы, скомпрометировал девушку. Аристократку! Дочь моего друга, наконец!

…И почему я услышала в последней фразе продолжение «наконец- то!»?

Астер аккомпанировал каждой фразе скрипом зубов. Я даже порадовалась, что у драконов хорошая регенерация, иначе разорился бы на зубнике!

Ну что ж, видно, придётся раскрыть все козыри.

Я-то хотела устроить отцу скромный домашний скандал, но, похоже, меня припёрли к стенке. Думаю, Астеру будет любопытно узнать, что нас тут пытались опоить любовным зельем. Опоили, конечно, только меня, но сам факт вопиющего вмешательства!

Я раскрыла рот, собираясь оповестить всех присутствующих престарелых заговорщиков, что мне известен их секрет… но из моего горла не вырвалось ни звука.

Престарелые заговорщики перешёптывались, не обращая на меня никакого внимания, и только Марк безмятежно улыбался, рассматривая голову мантикоры на своей тросточке.

Я искоса взглянула на Астера, и мне стало страшно. Он выглядел, как дракон, готовый сражаться за свою независимость до последней капли крови. Моей, как я понимаю. А что? Нет невесты, нет свадьбы!

Моё мнение тут вообще в расчёт не принимается, как я погляжу. Интересно, если я пропаду, кто-нибудь заметит? Или махнут рукой и быстренько опоят следующую претендентку? Например, Эмьес.

Или, упаси Прадракон, Лотту! Так их даже опаивать не надо, рванут к алтарю вприпрыжку, теряя фату. Ну уж нет! Целая толпа видела, как Астер надевал мне на палец кольцо (надеюсь, издали выражение его лица можно было спьяну принять за возвышенное), так что, гарантирую, сплетни уже разлетелись. И в этих сплетнях, я уверена, Астера застали, когда он с размахом имел меня на столе, как парадное блюдо.
На Марка надежды мало, тут среди драконов своих магов полно. Кто-нибудь да проболтается. И если я откажусь выходить замуж… Ой… Чтобы потом за спиной шептались, что я пошла на всё, как работница заведения мадам Петунии, чтобы соблазнить Астера, но оказалась такой неудачницей, что не сумела удержать жениха? Да ни за что!

— Ну что ж, молодые, — старый граф радостно потёр ладони. — ваш выход. Объявим об обручении и о церемонии бракосочетания.

Подбор книги