Римма Кульгильдина — «Заучка для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Заучка для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Заучка для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне повезло! На последнем курсе меня пригласили в Высшую Академию магии. Но на этом мое везение закончилось, и начались неудачи. И главный виновник невыносимый и высокомерный куратор группы. Тот ещё дракон! Кажется, он считает, что я охочусь за его секретами, и решил выжить меня из академии. Но ничего, мы ещё посмотрим, кто кого! И плевать, что от одного его взгляда мое сердце замирает.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прекрасно! Прекрасно!

На центр комнаты выплыла миниатюрная женщина. Несмотря на внешнюю хрупкость и нежные черты лица, я ощутила в ней такую силу и магическую мощь, что кончики пальцев вновь закололо.

— Что ж, значит, это будет темой нашего первого занятия. Проходите, Литори, не стойте в дверях.

Я перешагнула порог, и дверь за спиной аккуратно закрылась. Пальцы покалывало. Мимо прошёл Берг, на ходу доедая яблоко, и по-дружески толкнул в плечо.

— Рассаживаемся парами и начнём уже урок, — скомандовала женщина и быстрым шагом подошла к изящному столику с вычурными ножками, стоя́щему вместе с креслом на возвышении.

Я огляделась. Парты для адептов стояли в хаотичном порядке, как будто были занесены в комнату, да и брошены как попало. Бренноны сидели в самом дальнем углу и, склонив друг к другу головы, о чём-то шептались.

Прямо перед столиком магистра сидела Холли. По сжатым губам и напряжённой спине я поняла, что к ней лучше не соваться. Чуть дальше расположился Берг, и он-то как раз помахал мне рукой, подзывая за свой столик.

И тут я подпрыгнула от неожиданности: моих пальцев, всё ещё покалывающих от избытка магии, коснулось что-то горячее.

— Фу, друг мой, так нельзя, — мягко пожурил Тай своего дракона. Тот с невинным видом облизнулся и снова улёгся парню на плечо. — Надо хотя бы спрашивать разрешение.

Довольный своей шуткой, Тай подмигнул мне и скользящим шагом переместился к парте, за которой сидела Холли. Та ангельски улыбнулась и заметно расслабилась.

— Литори, побыстрее, — забарабанила пальцами магистр.

Дождавшись, когда я поспешно займу место рядом с Бергом, она произнесла:

— Представлюсь ещё раз. Меня зовут Лилиан Шарм. Обращаться ко мне следует: магистр Шарм. Я буду заниматься с вами заклинаниями, и вы — группа, которую отбирала лично я. Мы будем углублённо изучать магическую природу каждой из стихий. Учиться управлять, контролировать и соединять с помощью заклинаний их силу. Но, прежде чем мы приступим к первому занятию, скажу сразу для всех: опоздания в нашей Академии наказываются.

Магистр выразительно посмотрела на меня.

— Поэтому вам, Литори, после занятий следует подойти к куратору.

Дверь распахнулась.

— А вот и он, — обаятельно улыбнулась магистр Шарм. — Доброе утро, Александр.

— Оно доброе не для всех, магистр Шарм, — неожиданно вкрадчивые нотки в голосе Норда больно ударили по нервам.

Мне не нужно было смотреть на своего куратора. Я и так чувствовала, насколько он зол.