Салма Кальк — «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка читать онлайн

Обложка книги Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне нередко удавалось побеждать – бедность, рабочие задачи, алчность бывшего мужа, только вот болезнь победить не удалось. Но оказалось, что за гранью тоже что-то есть, и это «что-то» один в один как моя любимая эпоха, эх, развернусь!Но тело мне выдали какое-то беспомощное и с трудной судьбой. Слова за себя сказать не могла, дожила, что едва не убили. И до сих пор подгрызают.Что ж, прижучим вредных родственников, заручимся помощью влиятельных людей и вперёд, на поиски врагов. Вика Мирошникова выходит на тропу войны, кто не спрятался, я не виновата!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И что необученная я опасна для окружающих.

Тереза осматривала меня в изумлении… видимо, для обычного человека во мне ничего не изменилось. Та же самая я. А потом рассмеялась.

— Это же замечательно, что ты маг! Может быть, ты научишься зажигать свет и греть воду? Или будешь повелевать водой и ветром?

— Я совсем не понимаю, для чего это мне, — качаю головой.

— Ты станешь ещё более ценным призом для возможного будущего мужа, — усмехается Тереза. — Богатая, да ещё и маг.

— Я пока не готова снова замуж, — говорю как могу весомо.

— После этого-то брака едва-едва собираю себя обратно. Кстати, а что с твоими владениями? Они приносят тебе доход?

Тереза пожала плечами.

— Какой-то небольшой, да, — говорит она, и я понимаю — не задумывается.

Если Гаспар обеспечивал её нужды, то и можно было не задумываться.

— Ладно, посмотрим ещё, что там у нас и где. А пока скажи — ты собираешься на бал, о котором вчера говорили?"

"— Мне бы хотелось, — вздыхает, — но я не представляю, как получить приглашение. Мы не настолько знатны, и не настолько популярны в городе, чтобы нас приглашали.

— А наша госпожа баронесса? Она захочет пойти? — у госпожи баронессы есть титул, титул должен открывать двери в разные полезные дома.

— О, конечно, Эдмонда хочет пойти. И один раз она может сходить в том нарядном платье, которое у неё есть. Это же возможность найти для Симона богатую невесту, — фыркает Тереза.

— Дыры пускай сначала зашьёт, дырявые женихи богатым невестам ни к чему, — смеюсь и я.

— Эдмонда заказывала для него наряд у столичного портного, и не позволяет Симону надевать его каждый день, бережёт для выходов, — сообщает Тереза.

— Кажется, за тот наряд до сих пор не расплатились.

— Они могут взять тебя с собой? Или подумать, кого ещё можно попросить?

— Лучше подумать, — вздыхает Тереза.

— А у тебя есть подходящее платье?

— Одно есть, да. Я могу его надеть, его шили всего лишь зимой, и шили в столице, здесь оно будет модным.

— Вот и хорошо. А дальше подумаем, кто будет шить нам новые платья.

А они, кажется, будут нужны.

— Платья всегда нужны, — смеётся Тереза.

После завтрака я иду к господину Фабиану, и мы с ним усаживаемся за документы. Что ж, пока его работа производит хорошее впечатление — он показывает мне папки, в каждой из которых — документы на недвижимость. В них во всех стоит имя Гаспара.

— Скажите, господин Фабиан, мне нужно будет переоформить всё это на своё имя, так?

— Со временем — конечно. Господин Палан нам поможет, и его отец тоже.

Подбор книги