Салма Кальк — «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка читать онлайн

Обложка книги Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне нередко удавалось побеждать – бедность, рабочие задачи, алчность бывшего мужа, только вот болезнь победить не удалось. Но оказалось, что за гранью тоже что-то есть, и это «что-то» один в один как моя любимая эпоха, эх, развернусь!Но тело мне выдали какое-то беспомощное и с трудной судьбой. Слова за себя сказать не могла, дожила, что едва не убили. И до сих пор подгрызают.Что ж, прижучим вредных родственников, заручимся помощью влиятельных людей и вперёд, на поиски врагов. Вика Мирошникова выходит на тропу войны, кто не спрятался, я не виновата!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А пока…

Трое мужчин условных средних лет выглядели ничуть не лучше Тьерри, когда я его впервые увидела. Тоже одеты как попало, разве что босые. И побитые — заплывшие глаза, шишки на голове, ободранные скулы.

— Ну что, герои, рассказывайте, — говорю холодно. — Кто послал?

— Знать не знаем, о чём ваша милость говорит, мимо случайно шли, — покачал головой один из них.

Я пригляделась — а у него обе ладони всё равно что обожжены, красные и в волдырях. Наверное, сейчас даже чашку с водой не удержит.

— А обжёгся где? — интересуюсь.

— Горячей водой, — говорит, и смотрит нагло.

— Водой, значит, горячей, хорошо, — киваю. — А теперь будь любезен сказать, как есть, — и смотрю так, пожёстче, и силы добавить в повеление тоже не забыла.

Он начал что-то говорить, рот раскрыл… и хрюкнул, или мякнул, я и не поняла.

— Да всё сказали же, и побили нас зря, и мы пожалуемся, — поднял голову второй.

— Молчать, — бросила я. — Обоим молчать. А тебе — говорить, — и уставилась в глаза тому, что с обожжёнными руками.

Он чутка подёргался… и начал говорить, красавчик.

— Ну, взялись поджечь. За деньги. Деньги хорошие, заплатить обещали серебром!

— Серебром, значит, — киваю. — Кто обещал-то? И когда?

— Да как сделаем. Сказал — пожар увижу, пойму, что справились.

Ого, наблюдал, значит.

Дальше мы выясняли, где именно состоялся разговор, и господин Бове закивал, и Аристид тоже — поняли. В целом, всё было понятно — очередные оборванцы, которых наняли на один раз, и которые не знают деталей. О нанимателе тоже не удалось узнать каких-то особых подробностей — приличный господин средних лет, да и всё.

— Что хотите делать, госпожа Викторьенн? — господин Фабиан смотрел уважительно.

А я, в общем-то, уже всё решила.

— Запереть обратно. Посмотрим, что будет дальше. Пожара никто не увидел, люди не появились. Мне интересно, что станет делать их наниматель, а вам?

— Да мало ли, вдруг ничего не сделали и сбежали, — пожал плечами господин Бове. — Вам зачем их кормить, дармоедов этих?

— Посмотреть, что сделает тот человек, что нанял их.

О нет, не приличный господин средних лет, а тот, что всё это придумал. Курби или Брассье.

— Как знаете, конечно, — теперь господин Бове преисполнился сомнения.

Ничего, поглядим. Пока же я поблагодарила за отличную работу Аристида и Тьерри, а потом они ещё и сходили на то место, где наёмники сговаривались с нанимателем, нашли там следы — человеческие, конские и от колёс. Всё сходилось — вроде бы, наёмников привезли в экипаже. Что ж, ждём.