Салма Кальк — «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка читать онлайн

Обложка книги Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне нередко удавалось побеждать – бедность, рабочие задачи, алчность бывшего мужа, только вот болезнь победить не удалось. Но оказалось, что за гранью тоже что-то есть, и это «что-то» один в один как моя любимая эпоха, эх, развернусь!Но тело мне выдали какое-то беспомощное и с трудной судьбой. Слова за себя сказать не могла, дожила, что едва не убили. И до сих пор подгрызают.Что ж, прижучим вредных родственников, заручимся помощью влиятельных людей и вперёд, на поиски врагов. Вика Мирошникова выходит на тропу войны, кто не спрятался, я не виновата!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Да, верно, — кивнула я.

Мне не хотелось ничего завершать и выслушивать. Мне хотелось раздеться и лечь, желательно в чистую постель. И вытянувши ноги. И напиться воды, что ли.

Впрочем, принц тоже не выглядел очень уж бодрым.

— Вы сможете дойти до дома управляющего? Или я пошлю за порталом.

— Да, смогу, всё верно, — я встала на ноги потвёрже.

И тут до меня дошло, что вообще-то он до сих пор держит меня за талию. А я держусь за его руки. Я ещё раз взглянула на него… и целый один бесконечно долгий миг мы смотрели глаза в глаза.

— Ваше высочество! — завопили снаружи. — Вы туточки?

Он рассмеялся, волшебство исчезло. Я зашевелилась и отстранилась. Он опустил руки. Но впрочем, тут же предложил мне одну из них."

"— Опирайтесь, госпожа де ла Шуэтт, побредём к людям.

— Да, благодарю, — кивнула я и взяла его за ту руку. — Побредём.

И мы побрели — медленно и осторожно. Он зажёг достаточно осветительных шариков, чтобы никто из нас не запнулся, но я всё же держалась за него и смотрела под ноги.

Потому что смотреть ему в лицо вдруг оказалось неловко.

В домике управляющего нас ждали.

— Госпожа Викторьенн, вы в порядке? — кажется, господин Фабиан готов подскочить и едва ли не потрогать меня, чтобы убедиться в моём хотя бы относительном благополучии.

— Госпожа Викторьенн, как вы себя чувствуете? — господин Валеран тоже протолкался на ступеньки крыльца.

— Уже всё хорошо, — я постаралась улыбнуться, — благодаря его высочеству. Он разыскал меня и решил остальные вопросы, как я полагаю.

— Да, они привели подлеца Луи Брюна, — сообщил господин Ла Тур.

Мы прошли в домик и в ту комнату, где обедали, и там увидели, во-первых, Жака Трюшона, а во-вторых — молодчика лет тридцати, одетого с претензией — сукно хорошее, пуговицы серебряные, сапоги чистые — черноволосого и коротко стриженого. На соседней лавке сидел мой Шарло с перевязанной головой, как увидел меня, так и подскочил.

— Госпожа Викторьенн, простите меня! Не наказывайте только! И не прикасайтесь убивающим заклятьем! Я своими глазами видел его высочество, ей-богу, видел! Вот прямо как сейчас вижу, так и видел!

— Сядь, болезный, — сверкнул на него глазами принц, — сейчас расскажешь, что с тобой было.

— Да, ваше высочество, — Шарло уже смотрел на принца с таким же обожанием, как и все его люди.

Уж наверное, господин Валеран осмотрел его голову и сделал с ней всё, что нужно.

— Госпожа де ла Шуэтт, нужно ли вам что-нибудь? — теперь уже принц смотрел на меня.

Подбор книги