Салма Кальк — «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка читать онлайн

Обложка книги Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне нередко удавалось побеждать – бедность, рабочие задачи, алчность бывшего мужа, только вот болезнь победить не удалось. Но оказалось, что за гранью тоже что-то есть, и это «что-то» один в один как моя любимая эпоха, эх, развернусь!Но тело мне выдали какое-то беспомощное и с трудной судьбой. Слова за себя сказать не могла, дожила, что едва не убили. И до сих пор подгрызают.Что ж, прижучим вредных родственников, заручимся помощью влиятельных людей и вперёд, на поиски врагов. Вика Мирошникова выходит на тропу войны, кто не спрятался, я не виновата!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да, я никогда не занималась управлением рудниками и виноградниками. Но никто же не сказал, что не смогу разобраться?

— Большинство известных мне дам даже и не пытались бы разбираться ни с рудниками, ни с виноградниками, — качал он головой.

— Лучше быть как некоторые, чем как все? — вспомнила я старое присловье.

— Как вы сказали? — рассмеялся он. — Лучше как некоторые? Пожалуй, пожалуй. Вы определённо не как все. Мне уже насплетничали, что вы едва ли не сами убили своего супруга, очень уж там тёмная история.

— А потом выстрелила в себя сама и сама же ударила себя по голове, да так, что три недели лежала без сознания, — закивала я.

— И после убийцу к себе подослала тоже сама, да так, что если бы не вдруг пробудившаяся сила, то вашему высочеству бы сейчас со мной не разговаривать. А убеждать барона Клион-сюр-Экс сначала поставить вам вино, а потом уже продавать виноградники.

— Барон желал продать виноградники? — удивился принц.

— Да, сначала получить их в наследство, а потом продать, чтобы разобраться с долгами, я так это себе вижу.

Или продать рудники и разобраться с долгами. Или продать всё и лопнуть от радости, — рассмеялась я."

"— А вообще какое отношение барон имеет к наследству господина де ла Шуэтта?

— Так его матушка, вдовствующая баронесса — сестра господина де ла Шуэтта. Младшая, одна из двух. Вторая — госпожа де Тье, будет рада, если я вам её представлю.

— С ней вы ничего не делите? — усмехнулся он.

— Она поддерживает меня во всём, мы дружим ещё с монастырского пансиона.

Я огляделась — Тереза стояла неподалёку и смотрела на нас с изумлением, её глаза казались вдвое больше, чем есть на самом деле. Я кивнула ей, и она подлетела к нам, а принц живо снял свою завесу непроницаемости и поднялся. Я тоже поднялась.

— Ваше высочество, это Тереза де Тье, моя подруга и родственница.

Тереза поклонилась — изящнейший глубокий реверанс.

— Весьма рад знакомству, госпожа де Тье. Госпожа де ла Шуэтт говорит, что вы весьма способствуете её бурной деятельности.

Бедняга Тереза, кажется, проглотила язык, и покраснела вся под слоем пудры, и я уже хотела её спасать, но к принцу подошёл человек в форме и что-то ему тихо сказал.

— Спасибо, Люсьен, — кивнул принц. — Госпожа де ла Шуэтт, ваша поездка откладывается. Будьте у меня завтра в девять, побеседуем с господином здешним судьёй.

27. Следующим утром

Следующим утром я снова велела надеть на меня чёрное платье, прикрыть декольте и замаскировать причёску кружевной наколкой.

Подбор книги