Салма Кальк — «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка читать онлайн

Обложка книги Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне нередко удавалось побеждать – бедность, рабочие задачи, алчность бывшего мужа, только вот болезнь победить не удалось. Но оказалось, что за гранью тоже что-то есть, и это «что-то» один в один как моя любимая эпоха, эх, развернусь!Но тело мне выдали какое-то беспомощное и с трудной судьбой. Слова за себя сказать не могла, дожила, что едва не убили. И до сих пор подгрызают.Что ж, прижучим вредных родственников, заручимся помощью влиятельных людей и вперёд, на поиски врагов. Вика Мирошникова выходит на тропу войны, кто не спрятался, я не виновата!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Интересно, сколько у меня есть времени? Потому что если он уедет, то кто решит мой вопрос?

Танец заканчивается, всех зовут проследовать в столовую. Я нахожу господина графа, но не вижу Терезы.

— Где наша Тереза? И где наши камеристки?

— Камеристки не потеряются, не переживайте, — говорит господин граф. — Тереза, думаю, тоже.

Он прав — Тереза появляется перед самыми дверями в столовую. Она сияет, излучает довольство, глаза её блестят.

— Где это ты была? — смеюсь.

— О-о-о… я расскажу тебе потом, дома, — шепчет, как заговорщица.

— Но ты сама выходила с бароном де Сен-Сов, и что бы о нём думаешь?

— Думаю, что он псина блохастая, — шепчу в самое ухо. — Сама больше близко не подойду, и никому не посоветую. Потому что фу!

— Блохоловку забыл, что ли, — хохочет Тереза. — Вы с Гаспаром всегда сходились насчёт вшей и блох, он их тоже терпеть не мог, и если кто-то из слуг приносил в дом, то велел брить такого налысо, сжигать всю одежду и как бы не пороть, потому что не следил за чистотой!

Ну хоть в чём-то мы с ним сходились, ура.

— И правильно, потому что нечего в люди ходить с насекомыми, — бурчу я. — Принца видела?

— Принца? — изумляется Тереза, и я понимаю, что она где-то пробегала всё.

— Ну да, принц приехал. Только уже успел куда-то спрятаться вместе с хозяином дома.

— Но вдруг ещё покажется? Хоть поглядим на него, зимой-то его в столице не было!

За столом я сижу между Терезой и графом, а с другой стороны от Терезы — незнакомый мне кавалер, которому она строит глазки и перешёптывается.

Еда без изысков, примерно то же, что подают в моём собственном доме. Но — не только бульон, жаркое, тушёные овощи — а ещё и дичь, например. Мне бы тоже куриц, и дичи. Будет хорошо.

После ужина предполагается ещё одно отделение с танцами. У Терезы уже сверкают глаза, она высматривает кавалеров. А я думаю, как добраться до принца… и налетаю на очередного незнакомца.

Ему лет тридцать, парик его бел и чист, правда, под носом бородавка, большая такая, приметная. Несмотря на молодость — уже брюшко, и вообще весь такой рыхлый.

И кто же это?

Господин граф вздыхает.

— Госпожа де ла Шуэтт, я представляю вам господина де ла Порта.

Ах, вот это кто! Господин продажный судья, да? И что с ним сейчас делать? Говорить ласково? Или наоборот?

Судья смотрит на меня… с изумлением.

— Рад знакомству, госпожа де ла Шуэтт, — кланяется он. — Вот, значит, какая вы.

— Господин де ла Порт? — улыбаюсь, стараюсь делать это без задней мысли.

Подбор книги