Вампирский роман Клары Остерман читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Мы сбежали с моста в Огненный переулок, и, скрывшись за углом, я силой стянул с Остерман сумку. Она, что странно, не сопротивлялась, хотя теперь понимаю, что могла перегрызть мне горло, как сделала с князем. Это всё её невинный облик. Он мешает принимать юную девицу за настоящую угрозу.
Я кинул сумку Шелли, а Остерман потянул в другую сторону.
– У Афанасьева, – успел сказать мне доктор."
"Честно, думал, его поймают сразу же, но, точно из ниоткуда, прямо с крыши дома сорвалась тень. Я успел толкнуть Клару за угол, когда раздались выстрелы, и кирпичная крошка полетела в стороны, когда пули ударили прямо в то место, где только что стояли мы.
– Наверху! – закричали со стороны улицы.
– Создатель! – ахнула Клара, и я проследил за её взглядом.
Прямо по крыше с другой стороны канала бежали двое, и один был с рогами. Если у Дзива есть крылья, я уже не удивлюсь, потому что не нахожу другого объяснения, как они с Шелли забрались так высоко.
Тем не менее, погоня отвлеклась на них, а мы смогли добраться до ближайшего извозчика.
– Сядьте от меня подальше, господица Клара, – попросил я, когда мы отдышались. – А то…
– Я понимаю, – робко и смущённо даже кивнула она и пересела.
Экипаж тронулся, и мы поехали к дому Афанасьева. Клара долго возилась с завязками маски, но пальцы её не слушались.
– Давайте помогу, – не выдержал я спустя время, когда мы уже проехали два квартала, а она всё дёргала несчастные завязки и уже выдрала несколько волос.
Я стянул чёрную ткань с собственного лица и помог ей.
– Что вы смеётесь? – почти возмущённо спросила Остерман, а я до замечания и сам и не заметил, что улыбался.
– Наверное, вы ужасно рады.
– Рада?! – воскликнула она сердито. – Моего друга арестовали. Меня едва не застрелили. Я убила военного министра! Вы правда считаете, что я способна радоваться этому?!
– Тс-с, – цыкнул я, выглядывая за шторку нашего экипажа.
Белград погрузился в беспокойный сон, полный далёких криков и сигналов тревоги.
Прикрыв обратно шторку, я стянул с лица чёрный лоскут ткани и бросил на сиденье рядом с маской Остерман.
– Я имел в виду наш маскарад. Мы, одетые как настоящие разбойники, убегаем по ночному городу от погони. Наверное, вы читали о подобном в ваших романах?
– Ох.