Валери Боумен — «Тайны брачной ночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны брачной ночи читать онлайн

Обложка книги Тайны брачной ночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Это большая редкость. — Он сделал еще шаг. — Лили, я не думаю…

— И не надо, — выдохнула она. — Эта ночь не для размышлений. В чем дело, Девон? Ты не хочешь поцеловать меня?

— Лили, я…

— Как благородно, с твоей стороны, предложить мне встретиться в коридоре. Правда. Но в этом нет никакой необходимости. Мне пришло в голову, что я наедине с тобой в твоей спальне, и такая возможность еще не скоро представится.

— Но, Лили…

Она подняла руку, снова останавливая его.

— Я обречена вести жизнь старой девы. Мы не можем сегодня заняться любовью, Девон.

Я не настолько храбрая. Однако могу снова поцеловать тебя. Позволить тебе поцеловать меня. И провести ночь здесь, в этой постели.

Лили рассуждала разумно. На этот раз Девон не остановился. Конечно, мысль о том, что придется ограничиться меньшим, сводила его с ума. Но получить хоть что-то лучше, чем ничего. Он не перейдет границу, даже если это его убьет.

Девон сел на край кровати и притянул Лили к себе. Их губы слились в поцелуе. Потом он отстранился, сбросил сапоги и снова вернулся к ней.

Не отрываясь от губ Лили, он толкнул ее на подушки и навис над ней. Прикосновение к ее телу заставило его застонать. Она застонала в ответ и запустила пальцы в его волосы, сводя с ума.

— Лили, ты уверена? — прошептал он.

— Хочу пояснить, чтобы мы все ясно себе представляли, — улыбнулась она между поцелуями. — Мы только целуемся. Ты пока не соблазнил меня."

"Девон улыбнулся. Еще как соблазнил! Он заставит ее вознестись над облаками. И точно знает, как это сделать.

В комнате был полумрак, горело несколько свечей. Одна мерцала на каминной полке, другая стояла на прикроватном столике, третья — в зоне отдыха. Достаточно света, чтобы разглядеть красоту Лили. Нужно действовать медленно. Он не может рисковать и спугнуть ее.

Девон подвинулся и ловко расстегнул ряд пуговок на ее платье. Потом расшнуровал корсет, никогда так не радуясь своему мастерству в раздевании женщин.

— Похоже, это будет забавно, да, Девон? — спросила Лили застенчиво и вместе с тем явно возбужденно.

— Несомненно, — кивнул он.

Ее платье быстро сползло к талии, преграда в виде корсета исчезла. Лили прикусила губу. Девону всегда нравилось, когда она это делала.

— Мне полагается испытывать смущение, оказавшись полуобнаженной наедине с мужчиной, но я чувствую лишь тепло, — прошептала она.

Девон заморгал. Что Лили хочет этим сказать? Она была замужем. И явно видела полуодетого мужчину. Но сейчас не время для расспросов.

Подбор книги