Валери Боумен — «Тайны брачной ночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны брачной ночи читать онлайн

Обложка книги Тайны брачной ночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хуже всего то, что Лили не могла остановиться и постоянно проигрывала в уме их поцелуй. Снова и снова он преследовал ее. Это плод ее воображения? Или вспоминания переплелись с реалиями сегодняшнего дня, заставляя думать, будто она снова влюбилась в Колтона? Наверняка это упущение в затеянной игре в кошки-мышки. И сегодня она намерена это исправить.

Лили хотела еще поцелуев. Они требовались ей, чтобы доказать себе, что первый был не более чем заблуждением. Но на этот раз инициативу проявит она.

Ее взгляд скользил вдоль стола.

Прямо напротив нее было свободное место, предназначенное, как проинформировала ее хозяйка дома, для маркиза Колтона. Лили не отводила глаз от пустого стула. Она уставилась на него так, будто усилием воли могла заставить появиться отсутствующего маркиза.

— Замечательная погода стоит в этом году, — заметил сидевший справа от, нее лорд Тинздейл.

Лили повернулась к пожилому мужчине и слегка улыбнулась. Слава Богу, лорд Тинздейл по крайней мере не затрагивал тему этого проклятого памфлета.

— Да, чудесная, — пробормотала она.

Лорд Тинздейл покачал головой.

— Просто чудо, что огненный дождь не обрушился на город, который обсуждает эту отвратительную книжку, словно она достойна прочтения.

Лили слабо улыбнулась ему и вонзила в рыбу вилку. В того, кто еще хоть что-нибудь скажет о памфлете, она запустит фаршированным лососем в голову. А она меткий стрелок.

— Извините за опоздание и появление в таком виде.

Лили резко вздернула голову.

В дверях столовой она увидела Колтона, склонившегося к руке леди Хатауэй. Хозяйка дома льстиво захихикала и пролепетала что-то слащавое и любезное. Выпрямившись во весь свой рост, Колтон перехватил взгляд Лили. Что это за темная тень у него на подбородке?

Всего несколько широких шагов, и маркиз в сопровождении леди Хатауэй оказался у своего места. Лили, борясь с собой, старательно отводила от него взгляд.

— Простите, что? — замялась она, отвечая лорду Тинздейлу.

 — О да, в этом году в Бате было не по сезону холодно.

Колтон уселся, и каждый нерв в теле Лили отозвался на его присутствие. Она осмелилась поднять взгляд и внимательно присмотреться.

— Что случилось с вашим лицом? — не удержалась она и тут же съежилась. С ее стороны было недопустимой грубостью говорить подобные вещи, особенно когда человек едва занял свое место за столом. Они даже не обменялись приветствиями, но она не смогла сдержаться.

Подбор книги