Валери Боумен — «Тайны брачной ночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны брачной ночи читать онлайн

Обложка книги Тайны брачной ночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Девон подумал об их женах и детях, о тех, кто зависел от этих людей. Судьба их была незавидной.

Его мысли вернулись к Лили. Она считала, что станет одной из таких несчастных, если они поженятся. У нее так мало веры в него, она отказалась подождать до утра и выслушать его объяснения. Она снова обманула его надежды.

Девон сел за стол. Джордан занял место в нескольких шагах от него у стены среди зрителей.

— Как я вижу, все в сборе, — объявил Уинфри. — Приступим. — Он усмехнулся, показав кривые зубы. — Первая ставка пятьдесят фунтов.

 — Уинфри бросил на стол чек. — Играем в фараона. Макги мечет банк. Мы все сегодня понтируем, включая высокородного лорда.

Девон, пропустив мимо ушей насмешку, наблюдал за сомнительного вида мужчиной со странными усами, тасовавшим колоду. Потом его взгляд переместился на карты, грязные и рваные, словно их только что вытащили из груды мусора.

Девон поднял бровь.

— Разве по традиции не используют новую колоду?

— Это моя счастливая колода, — фыркнул Уинфри.

— Счастливая? — прищурился Девон.

 — Или крапленая? Если банкомет сплутует, я это узнаю.

— Осторожнее, ваша милость, — сплюнул на землю Уинфри. — Если не хотите закончить жизнь с ножом в брюхе за то, что назвали меня мошенником.

Девон холодно посмотрел на него.

— Тогда не мошенничайте, — отчетливо произнес он.

— Вы предпочли бы другого банкомета, ваша милость? — прищурил крысиные глазки Уинфри.

— Да, — взглянул ему в лицо Девон. — Предпочел бы.

Уинфри кивнул и снова сплюнул.

— Тогда ты мечешь банк, Монти.

Крупный нескладный мужчина неуклюже подошел к столу. Он собрал замызганную колоду и снова перетасовал карты.

Девон внимательно наблюдал за ним. Годы игры многому научили его, он знал, когда его обманывают, когда ловкостью рук извлекается карта с низа колоды. Рискнет Уинфри мошенничать с самого начала или планирует сначала убаюкать жертву до потери чувства опасности, Девон не знал, но карты новый банкомет явно перетасовал честно. По крайней мере на этот раз.

— Хотите выпить, ваша милость? — Уинфри присматривался к Девону.

— Нет, — ответил Девон. — Что-то мне подсказывает, что сегодня мне очень важно не терять головы.

Уинфри огрызнулся, но кивнул слуге, чтобы тот принес выпить всем за столом. Вскоре перед каждым игроком появилась кружка эля. Девон не обращал внимания на свою.

— Выпьете пинту, лорд Эшборн? — окликнул Уинфри.

— Нет, спасибо, — холодно ответил Джордан. — Ничто не соблазнит меня отведать что-нибудь в этом заведении.