Анна Солейн — «Сын (не) для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сын (не) для дракона читать онлайн

Обложка книги Сын (не) для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в другой мир — не беда. А вот оказаться в рабстве у дракона — это уже реальные проблемы. Он жесток, немногословен и опасен. Я должна родить ему ребенка, чтобы обрести свободу.В тексте есть:властный драконпопаданка с ужасным характеромдеревенская ведьма, которая любит пастилубеременность — долгожданная, но обещающая кучу проблемлюбовь и приключения
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Насколько я помнила, там располагалась гостевая спальня, где вся мебель за ненадобностью была укрыта белыми накидками, а потому напоминала привидений.

— Смотри.

Распахнув двери, Сорин коснулся стены, и к потолку взмыл десяток крохотных огоньков.

Глава 28

Оглядев комнату, я ахнула, потому что оказалась в самом настоящем раю.

Мебель была сдвинута к стене, а остальное пространство комнаты занимали платья. Нарядные, из шелка, парчи и шифона, украшенные драгоценными камнями и совсем простые, удобные на вид, идеально подходящие для дома.

Большинство платьев можно было рассмотреть в деталях, потому что они были надеты на манекены. В какой-то момент мне захотелось побродить по этой комнате, как по музею. Это желание усилилось, стоило мне увидеть полку с обувью: изящные туфли, ботинки на шнуровке, высокие сапоги. Настоящая сказка!

— Это вещи твоих предыдущих вир? — спросила я, наконец взяв себя в руки. — Ты как Синяя Борода? А где трупы?

— Что? — Сорин тряхнул головой, как огромный пес, которого щелкнули по носу.

— Какие трупы? Какая борода? Это твой заказ из ателье доставили. Ничего не хочешь объяснить?

— Объяснить? — пискнула я, отступая на шаг назад.

Черт бы все это побрал! Заказывая в ателье «все», я не предполагала, что всего через несколько дней условия игры изменятся и мне позарез нужно будет заслужить расположение Сорина и сделать все, чтобы ему понравиться.

Чертова драная кошка!

— Ты же сказал купить все необходимое, — попыталась я закосить под дурочку.

Сорин поднял брови. Злым он не выглядел, скорее любопытным, а ухмылка, появившаяся на его лице, была донельзя ехидной.

— Да что ты говоришь, — протянул он. — Видимо, я пропустил момент, когда для жизни тебе стали необходимы подходящие для королевского двора платья.

— Для королевского двора? — продолжила я строить из себя идиотку, старательно отводя взгляд от шикарного наряда, который блестел россыпью камней на лифе."

"— Или я что-то упустил из твоего диалога с королем? Ладно, — Сорин пожал плечами и взмахом руки заставил все огоньки погаснуть.

Комната погрузилась в полумрак, единственным источником света остались лунные лучи, которые падали из окна на пол, на платья и на правую половину лица Сорина. Левая пряталась в тени. — Должен признать, ты меня сделала, мне бы такое и в голову не пришло.

Он шутливо склонил голову, как будто в поклоне.

— Что тебе и в голову бы не пришло? — спросила я, нахмурившись.