Анна Кривенко — «Святая развратница, или Отвергнутая жена Дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Святая развратница, или Отвергнутая жена Дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Святая развратница, или Отвергнутая жена Дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я выросла в монастыре при живых родителях. Сестру-близняшку посчитали более достойной дочерью, выбросив меня на обочину жизни. Однако, когда до подстрига в монахини оставалось две недели, ко мне заявилась мать. «Ты выйдешь замуж под именем сестры!» - приказала она, и мне пришлось согласиться. Я решила, что договорюсь с женихом и порву помолвку, но оказалось, что он абсолютно против этого, хоть и глубоко ненавидит меня. Точнее, не меня, а мою сестру. Я чиста, а он считает меня потаскухой. Что же близняшка натворила и почему я должна расплачиваться за ее грехи? А еще я люблю драконов. О небо, мой муж – Дракон!!! # дракон с огромным предубеждением # личностный рост героини # борьба с несправедливостью и ложью
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В порыве чувств можно испортить всё на свете, поэтому стоило собраться с духом и охладить разгоряченный разум.

Герцог остановился позади меня и прошептал приглушенно:

- Зря вы устроили истерику на последнем приеме у министра финансов. Теперь все окружающие уверены, что вы – сумасшедшая, поэтому, если решите истерить и здесь тоже, никого не удивите. Лучше вам смириться, Сюзанна, и принять свою заслуженную судьбу, воспользовавшись остатками собственного достоинства, если оно у вас вообще есть…

Я не ответила.

Слушала Юлиана вполуха. Так глубоко верила в свою скорую свободу, что не хотела воспринимать его угрозы всерьез."

"Раздался звон колокольчика, приглашающий гостей присесть за стол, и Юлиан подхватил меня под локоть, чтобы контролировать каждый шаг. Мы сели во главе стола, дав возможность гостям наблюдать за нами и перешептываться. Я видела, как внимательно меня изучают. Девушки помоложе хихикали, обсуждая, похоже, мой шарф на груди. Еще бы! Я им, наверное, казалась старомодной клушей, прикрывшей основные женские достоинства…

Но мне было всё равно.

Лишь бы быстрее появилась возможность высказать родителям все свои решения в лицо.

Юлиан призвал ко вниманию и начал речь о том, какой замечательной будет наша с ним свадьба. Лицемер! Лживый прожжённый лицемер!!!

Но каждый присутствующий слушал с умилением, завидуя нашему будущему «счастью». Или по крайней мере делал вид, что завидует.

Мать принципиально на меня не смотрела, мужчина, называющийся отцом, тем более.

Гости приступили к трапезе, а я не могла смотреть на еду. Понимала, что должна засунуть в себя хоть что-то, но меня выворачивало от сложившейся обстановки и одного вида пищи…

Дрожащей рукой схватила стакан с водой и выпила половину. Едва не расплескала на себя, заставив Юлиана неодобрительно покоситься в мою сторону. Не важно! Всё равно! Быстрее бы закончился этот фарс…

Отправной точкой моего будущего бунта должны были стать объяснения с родителями. И я ждала их, будучи напряжённой, как натянутая струна.

Тело бросало то в жар, то в холод, голоса гостей сливались в один непонятный гул…

Кажется, Юлиан у меня что-то спрашивал, но я его не понимала. Наконец, гости встали из-за стола, чтобы разойтись для общения, и я с трудом поднялась на ноги. Герцог не стал мне препятствовать, поэтому я нетвёрдой походкой отправилась к тем, кто меня сюда упек.

Мать при виде меня раздражённо поджала губы и отвернулась. Отец просто проигнорировал.