Луиза Мэй Олкотт — «Старомодная девушка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старомодная девушка читать онлайн

Обложка книги Старомодная девушка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь.Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.Для старшего школьного возраста.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Всю жизнь носила перелицованное и даже перекрашенное, и мои друзья никогда из-за этого от меня не отворачивались. И это никак не влияло на мое настроение.

– Полли, но я-то глупая, – вздохнула Фан. – Никак не избавлюсь от предубеждения, что быть бедным и экономить стыдно. Но ничего, – улыбнулась она. – Мы перелицуем этот костюм, и я буду храбро носить его.

– И он будет идти тебе еще больше, чем прежде, – заверила Полли. – Вот прекрасный фиолетовый шелк. Из него получится милый костюмчик, – продолжала Полли.

– Из этого? – удивилась подруга, с сомнением глядя на две перепачканные на подолах юбки и лиф с пятнами от какой-то пролитой жидкости. – Не понимаю, каким образом это может превратиться в костюм?

– Мой план таков, мэм, – мастерски сымитировала Полли важный тон миссис О’Грейди. – Клинья нынче уже немодны, зато модны складки. Верх у этой юбки вполне свежий. Снимем с нее оборки, из верха сделаем низ, и дело с концом.

Верхнюю юбку укоротим, а внизу сделаем сборку. Корсаж освежим споротыми воланами. Фиалковые лоскутья пустим на шляпку. А черное кружево, которое Мод как раз отпорола от зеленого капора, пойдет на отделку. Добавить к этому твою прекрасную шелковую мантилью, и наряд готов. Поняла?

– Пока не совсем, – растерянно поморгала глазами Фан. – Но надеюсь со временем во всем разобраться. Будем считать, мой костюм для визитов готов.

Одежда, приговоренная к выбросу на помойку, благодаря волшебным рукам подруги на глазах завоевывала право на второе рождение.

"

"– И не один костюм, а целых два, – заметила Полли. – Вот этот, из пикейной ткани, почти в полном порядке. Отрежем фалды от жакета и поменяем оторочку. Муслиновые платья починим, выстираем, и они будут как новые. Только больше не убирай в шкаф запачканную одежду. Два черных шелковых платья будут служить тебе еще много лет, – перешла она к следующим вещам.

 – Сошьешь еще парочку элегантных домашних платьев и будешь готова к наступающему сезону.

– А вот это барежевое19? Оно одно из моих любимых. С ним можно что-нибудь сделать? Мне так жаль от него отказываться, – Фан с любовью потрогала свое поношенное платье.

– Увы, его уже не спасешь, – вынесла приговор подруга. – Я помню, конечно, как ты великолепно в нем выглядела, но ныне оно годится только на тряпки.

Подбор книги