Хелен Гуда — «Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) читать онлайн

Обложка книги Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жила себе и горя не знала, как вдруг оказалась в другом мире. Теперь я — Марлен, ученица лекаря, пытающаяся вытащить из бедности аптекаря и его лавку. Но, оказывается, покой нам только снится, и по воле случая мне, недоучке-лекарю, "посчастливилось" оказаться на службе у Его Величества. Где мне придется доказать, что девушка может быть врачом. Но пока я доказываю, главное — не попасть под очарование местного красавчика, который считает, что мне здесь не место. Посмотрим, кто кого.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Настоящая Марлен Уорк утонула, когда спасала девушку в воспитательном доме, — протараторила быстро, чтобы не дать себе возможность передумать. Смотрю на Антонио и жду, а он продолжает вопросительно на меня смотреть.

— И-и-и-и? — мужчина ждет продолжения.

— И все, — я растерялась. — Тебя это не пугает?

— Марлен, я действительно напрягся. Думал, ты мне что-то ужасное хочешь рассказать, и уже прикидывал в уме, как мне это ужасное спрятать или закопать, чтобы оно тебя не беспокоило. А ты всего лишь говоришь мне, что попаданка! — Антонио даже рассмеялся.

— Милая моя Марлен, я люблю тебя. И мне абсолютно не важно, попаданка ты или выросла и жила в нашем мире. Я люблю тебя за то, что ты такая, какая есть, а не за происхождение или принадлежность к какому-то миру, — жених взял меня за руку и поцеловал.

— Спасибо, я так переживала и накрутила себя, — стало легче, и я разулыбалась. — Кстати, я давно хотела спросить: а почему король пересмотрел свое решение и разрешил нам пожениться даже без всего этого фаворитства и рождения наследника?

— Потому что хотел отомстить леди Фрие, — мужчина напрягся, и я поняла, что затронула щекотливую тему.

— Я сейчас расскажу тебе государственную тайну, — предупредил меня Антонио.

— Мы обмениваемся тайнами? — попыталась я разрядить атмосферу, и мужчина усмехнулся в ответ.

— Можно и так сказать, — жених вздохнул и начал рассказ. Говорил он долго, разъяснял многие моменты, которые я не знала, а в завершение сказал: — Земли, что принадлежали лорду Аарону, и деньги, что принадлежали семье Альтиери, нужно было на законных основаниях присоединить к королевству.

Вот король и нашел оптимальный способ это сделать. По документам ты дочь лорда Аарона и Матильды Альтиери.

— А на самом деле? — я замерла в ожидании. Не скажу, что это было очень важно для меня, но любопытство гложет.

— А на самом деле ты дочь леди Фрии и лорда Аарона, — отвечает мужчина.

— Я дочь леди Фрии?! — я не могла поверить в услышанное.

— Да, и после нашей свадьбы леди Фрию отправляют в ссылку.

А король отходит от дел и едет вместе с ней, — рассказывает жених о планах монаршей особы.

— Он не может ее разлюбить? — я не понимала поведения короля."

"— Он ее возненавидел. Он хочет лично наблюдать за тем, как она будет исполнять обязанности служанки. Но, думаю, это продлится недолго. У него очень слабое здоровье, — усмехается мужчина. — Я считаю, что они оба погрязли в ненависти и злости. Но не хочу вмешиваться во все это, — признался Антонио.