Хэйли Джейкобс — «Семья моего мужа против развода (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Семья моего мужа против развода (СИ) читать онлайн

Обложка книги Семья моего мужа против развода (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил. Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной? — Я не дам тебе развод! — рычит мой недавно вернувшийся супруг. — Но ведь… Так по сюжету романа быть не должно! — Ты — моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! — его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. — А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге! Конверт летит следом. Какая наглость! Рылся в моей почте! — Мы тоже…Тоже против! — сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Решаю не мучиться в постели в тщетных попытках догнать улетевший с темнотой сон, а встать пораньше.

На кухне повара удивляются моему появлению и сразу же настораживаются, но я здесь не по их души.

К завтраку вся семья собралась за одним столом. Даже Фелисия, чьи черные круги и опухшие глаза говорят о том, что едва ли она сегодня вообще сомкнула веки в перерывах между рыданиями.

Да, мы девочки такие: можем с виду показывать, что у нас все хорошо, а потом прореветь в подушку несколько дней. Как бы не крепилась вчера золовка, я знаю, что последствия прошлого будут еще долго преследовать ее.

— Что это? Суп с утра? — корчит лицо леди Эккарт, когда слуга ставит перед ней тарелку.

Не обращаю на нее внимания.

— Юнис, это ты готовила? — с любопытством разглядывает содержимое своей посуды Эдвард, уже знакомый с моей стряпней.

— Ммм, — киваю я. — Приятного аппетита.

— Спасибо! — маленькое солнышко Сабрина лучится улыбкой и как голодный детеныш набрасывается на еду.

Сегодня ребенок в прекрасном расположении духа, лучше, чем накануне, когда она боялась, что ее прогонят.

Приятно смотреть, как она кушает. Специально для удобства девочки Ирма положила на сиденье стула подушки, чтобы та могла достать до стола.

Джаред кивает, и даже Фелисия, удивленно округлившая глаза, что-то бурчит под нос, но берет в руки ложку и доедает все.

Да, суп, конечно, для завтрака, не совсем привычная пища, но захотелось как-то по-домашнему показать ребятам, что все плохое позади. А еще я вспомнила, что Эд говорил, что их мама готовила суп, когда они болели.

Сейчас физически все здоровы, но даже взрослым не помешает утешение.

— Иди отдохни, попробуй поспать, — говорю я Фелисии после того, как на тарелках ничего не остается. — Когда приедет Бэриот, я тебя разбужу.

Касаюсь ее плеча ласково.

Девушка кивает и поднимается на второй этаж.

— Ирма, прогуляешься с Сабриной по саду? Вы можете поиграть возле фонтана и покормить птичек, что скажешь Рина?

— Я не против, — кивает по-взрослому ребенок. Предстоящий разговор не для ее ушей.

И она тоже это понимает. Догадливая девочка.

— Отлично…Эдвард, кажется, в эти дни ты мне конспекты не приносил. Сегодня жду от тебя все. И за сегодня тоже.

— Намек понят, — младший тоже уходит, насвистывая под нос веселую мелодию.

Мы с Джаредом остаемся вдвоем.

— Кто такой Дориан Эккарт?

Джаред округляет глаза. Хочет спросить, откуда мне известно это имя.

Я объясняю:

— Я не могла вчера уснуть. Было бы странно, если бы мне это удалось.

Подбор книги