Джеймс Хэдли Чейз — «С/с. Том 26»: читать онлайн бесплатно полную версию

С/с. Том 26 читать онлайн

Обложка книги С/с. Том 26
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать шестой том Собрания сочинений включены романы «Это — серьезно!», «Сувенир из «Клуба мушкетеров», «Вплоть до убийства президента».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Удар, как ни странно, привел Гирланда в сознание. Он перевернулся и резко дернул Шварца за манжету брючины. Шварц растянулся на полу. Борг рванулся к Гирланду, схватил его за волосы и оттащил от Шварца. Тот уже поднимался с пола. С бледным, перекошенным от ярости лицом он выхватил револьвер и держа его за ствол, хотел ударить Гирланда еще раз, но Томас перехватил его руку.

— Шеф хочет поговорить с ним! Перестань!

— А с тобой, истукан, мы еще встретимся в другой обстановке! Вот тогда и поговорим, — с трудом произнес Гирланд.

Шварц оттолкнул Томаса и сел на стул. Гирланд поднялся на ноги, ощупывая шею. Борг достал из бокового кармана плоскую фляжку с бренди и, отпив несколько глотков, передал Гирланду. Тот взял фляжку и немного отпил из нее. Затем с улыбкой вернул ее Боргу.

— Ну что же, теперь можно и закурить! — Гирланд заметно ожил.

Борг бросил ему пачку, и Гирланд поймал ее на лету. Он вытащил сигарету, закурил и бросил пачку обратно Боргу.

— Держи!

Томас хмуро наблюдал за всем этим. Он начал побаиваться Борга.

По-видимому, тот решил, что с Томасом уже покончено…

Пока Гирланд курил, все в комнате молчали. Боль в шее понемногу проходила, и Марк почувствовал облегчение.

Время от времени Борг потягивал из фляжки.

Шварц оставался неподвижным, устремив на Гирланда сверлящий взгляд. Медленно тянулись минуты. Наконец раздался стук в дверь. Томас вскочил и бросился к двери. Открыл ее и отступил в сторону, пропуская Радница. Тот вошел, пыхтя сигарой.

— Это Гирланд, сэр, — коротко сказал Томас.

Радниц мельком взглянул на Гирланда, затем махнул рукой в сторону остальных.

— Выйдите и постойте за дверью, — резко сказал он.

Когда дверь за ними закрылась, Радниц снял плащ и повесил его на спинку стула. Он осмотрел комнату, поморщился и направился к стулу с грязной зеленой обивкой.

— Даже свинья не стала бы жить в таком хлеву, — пробормотал он про себя.

Гирланд наблюдал за ним. Радниц продолжал осматривать комнату. Наконец глаза его остановились на Гирланде.

— Я Герман Радниц, — сказал он, — вы, думаю, слыхали обо мне.

Гирланд ничего не ответил, и Радниц продолжал:"

"— А я о вас кое-что слыхал, мистер Гирланд. Вы агент и работаете на американцев. Работа у вас тяжелая, а платят мало. В этой игре вы человек маленький. Вы, очевидно, обладаете мужеством и недюжинными талантами, но все это вылетает в трубу. Вот уже пять лет вы работаете агентом… и много вы заработали?

— Из маленького желудя вырастает большой дуб, — усмехнулся Гирланд, потирая ноющую шею.