Холли Вебб — «Роуз и тайна магии»: читать онлайн бесплатно полную версию

Роуз и тайна магии читать онлайн

Обложка книги Роуз и тайна магии
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Роуз очень разумная девочка и ни в какую магию и волшебство не верит. Она верит в здравый смысл, хорошую репутацию и умение работать. Но все её представления о жизни разом изменились, когда девочку взяли горничной в дом королевского волшебника. Там живёт не только сам волшебник, но и его ученик и настоящий говорящий кот. А ещё оказалось, что дом волшебника живой, пропитанный магией от ступенек до крыши. И если Роуз это видит, значит, она тоже волшебница. Такой неожиданный дар девочке совершенно не нужен, но как поступить, если магия – единственное, что может спасти её и её подругу?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Глава 18

Не прошло и двух минут, как Энни открыла дверь. Остальные только и могли, что таращиться на нее в изумлении.

– Где ты этому научилась? – с восхищением спросила Роуз.

– Полагаю, братья-воришки ее научили, – пробормотал Фредди. – Это ведь ее мы пообещали найти, да, Роуз? Видимо, она носит их отмычки на случай, если их остановит констебль. – Он все еще сердился на тех мальчишек за то, что они на них напали. – Так или иначе, хорошо, что дверь не заперта на засов с той стороны, а то мы бы тут безнадежно застряли.

Дверь легко распахнулась, явив их взору темную лестницу, и узники подвала осторожно выбрались наружу.

Ступеньки вели на кухню, пустую и неосвещенную, совсем не похожую на теплую и уютную кухню в доме мистера Фаунтина.

– Неужели у нее нет слуг? – удивленно прошептала Роуз.

– Наверное, она боится, что они бы узнали, чем она занимается, – задумчиво проговорил Фредди. – Может быть, дом заколдован и уборка в нем делается сама, хотя я никогда не слышал о таком заклинании.

 – Он выглянул из дверей кухни и осмотрел еще одну лестницу, ведущую наверх. – Отсюда мы попадем в коридор, так ведь? Я почти не помню, как она вела нас сюда.

Роуз промолчала. Она тоже ничего не помнила от страха. Всю дорогу до дома мисс Спэрроу в карете она держала глаза закрытыми и надеялась, что ее не стошнит.

Пол в коридоре был выложен черно-белыми плитками. Здесь было красиво, как в нормальном доме: стояла подставка для зонтиков в виде слоновьей ноги и журнальный столик с папоротником в большом сине-белом горшке.

Нигде ни капли крови. И никаких следов Эми. Одна из дверей, выходивших в коридор, была приоткрыта, и из-под нее пробивался луч света.

– Это ее мастерская, – прошептала Элис. При виде двери она побледнела, зрачки расширились так, что не стало видно голубизны глаз. Лили и Энни прижались друг к другу, снова засунув в рот большие пальцы.

Роуз почувствовала себя виноватой: мастерская пугала ее не больше, чем другие части дома, но, впрочем, она никогда не бывала в ней.

Почти все остальные, сами того не замечая, прикрывали свои запястья.

– Я думаю, маленьким нужно уходить, – тихо сказала она. Ребята постарше с тоской посмотрели на входную дверь, но кивнули.

– Ступайте с Элис: две малышки, Изабелла и вы четверо… – Джек подтолкнул к двери младших детишек.

– Но я должна пойти с вами, – виновато запротестовала Элис, хотя в ее голосе четко слышалось облегчение.

– Уводи их отсюда, – твердо сказала Сара-Джейн.