Анастасия Королева — «Продвинутая магичка, или Попаданка на замену»: читать онлайн бесплатно полную версию

Продвинутая магичка, или Попаданка на замену читать онлайн

Обложка книги Продвинутая магичка, или Попаданка на замену
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жила я себе обычной земной жизнью, жила и горя не знала, пока кому-то из небожителей (или из обитателей нижнего мира, что более вероятно) не взбрело в голову отправить меня в другой мир. И ладно бы в качестве какой-нибудь там невесты на выданье, или няньки для избалованных сорванцов, так нет же, закинуло меня в тело молоденькой преподавательницы! Мало того, что адепты не очень-то обрадовались новоиспечённой магичке, так ещё и коллега намекает на близкие отношения, что связывали его с прежней обладательницей тела, а в придачу к нему ректор рычит на меня, словно бешеный енот.И что прикажете со всем этим «добром» делать?Разгребать, конечно же!Студентов приструнить, коллегу от тела отвадить, а ректор… С ним я так и не решила, что делать. Пока оставлю, авось и от бешеных енотов случится какая-никакая польза.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сделала шаг, потом ещё один, пока мне не протянули руку и не схватили протянутую ладонь с такой силой, будто вознамерились её, как минимум, оторвать.

– О-о-очень интересно, – старик проскрипел вновь, и без того пугающие глаза вспыхнули золотым светом. Руку я всё же вырвала и для надёжности спрятала за спину. А потом распрямила плечи и пытаясь не выказывать страха, спросила:

– Позвольте спросить, что такого интересного вы нашли во мне? – Голос мой дрожал, и я бы с радостью уняла эту позорную дрожь, вот только не получалось.

Потому что, как бы я не хотела казаться храброй, таковой я не была.

На лице, где помимо брезгливости прочитать ничего нельзя было, воцарилось безграничное удивление, слишком быстро переросшее в непонятное мне веселье.

– Надо же, у неё есть зубки! – С каким-то ужасающим восторгом бросил лорд Хэдвил и я поняла, что стоило молчать. Может тогда нездоровый интерес старика сошёл бы на нет.

Впервые после того, как мы вошли, он посмотрел на Закари. Открыто, без хмурого недовольства.

Правда мужчина, стоящий у меня за спиной, совсем не впечатлился от такой перемены. Напротив, разозлился."

"– Не смей отзываться о ней так… – буквально процедил он сквозь зубы, и я почувствовала, что он сократил, разделявшее нас расстояние, и положил ладонь мне на плечо. Стало чуточку спокойнее.

– Как? – Старик внука вовсе не испугался, лишь посмотрел на меня каким-то особенным взглядом. Будто попытался проникнуть в мою голову и изрядно там покопаться.

– Так, – огрызнулся Закари, видимо, не находя более веских аргументов.

Разговор наш всё больше превращался в театр абсурда. А судя по тому, как мужчины смотрели друг на друга, то и до драки было недалеко.

– Всё! – Неожиданно, в первую очередь для самой себя, бросила резко. – Хватит! Давайте поговорим нормально.

Нормально – было определяющим словом. Потому что я абсолютно ничего не понимала. Я понимала Закари – его вспыхнувшую злость и отголоски застаревшей обиды. Я чувствовала всё, что чувствовал он, и это добавляло беспокойства.

– Хороша-а-а, – тихо протянул лорд Хэдвил, но просьбе моей внял и предложил: – Пройдёмте в малую гостиную.

Закари хотел ему что-то возразить, но я накрыла своей ладонью его руку, и он сдался, покорно пошёл за собственным дедом. Шли мы недолго. Малая гостиная представляла из себя довольно уютную комнату – с небольшим журнальным столиком у окна, парой кресел рядом, небольшой софой у стены и стеллажами с книгами.