Проданная невеста (СИ) читать онлайн

Обложка книги Проданная невеста (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Из-за предательства любимого я стала изгоем и теперь вынуждена принять предложение руки и сердца от самого незавидного жениха в столице. От мужчины, который единственный захотел жениться на девушке с опороченным именем. От мага-вдовца, для которого я стану третьей женой и с которым отправлюсь в его замок, чтобы разгадать тайну собственного сердца.

О книге

Открывайте «Проданная невеста (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Александровна Завгородняя.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Проданная невеста (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Алисия Алиссандра вошла с гордо поднятой головой. На своего венценосного супруга она едва обратила внимание, а когда Леопольд бросился к ней, дорогу ему преградили гвардейцы.

- Вот и все, - сказала устало Морриган Лайт и подошла к Алисии. – Торн сделал все в лучшем виде, моя королева. Артефакт уничтожен. Его величество сделал это по собственной воле.

Бровь Алистера приподнялась в удивлении.

- Что? – проговорил он, хотя смысл сказанного уже начал доходить до мужчины. – Все это было…

- Да, - взяла слово королева.

– Нам пришлось. Король должен был захотеть уничтожить артефакт, иначе не было смысла во всем этом.

Алистер качнул головой.

- А как же…

- О, - Алисия сделала знак и к королю подошли гвардейцы. Торн повернул голову, чтобы посмотреть на человека, которому служил так долго, и не удержался от удивленного вздоха, заметив, что волосы его величества изменили свой цвет. Точнее, потеряли его. Король стал седым.

- Уведите его величество в экипаж и доставьте во дворец.

Ему необходим покой, - распорядилась королева Алисия твердым голосом. – И вы ступайте вместе с моим супругом. Присмотрите за состоянием его здоровья, - приказала ее величество своей магичке.

Последняя сделала книксен и вышла следом за гвардейцами, уводившими короля.

Леопольд не хотел уходить молча. Он кричал! Он требовал объяснений, кажется, так и не сообразив, кто на самом деле стоял за тем, что случилось.

- О, женщины, - проговорил Алистер.

– Как же коварны вы можете быть!

- Мы можем, когда нас вынуждают, - ответила королева. – Любому терпению приходит конец.

- Возможно. Но для чего был устроен бал? Для чего все это? – спросил королевский маг.

Алисия сделала знак гвардейцам и они вышли, оставив свою королеву наедине с обитателями Роузриверс.

- Скажем так, я хотела, чтобы мой супруг повеселился в последний раз. Это моя блажь. Могу себе позволить быть щедрой напоследок. Веселиться дальше ему теперь вряд ли позволит здоровье.

И боюсь, что нужда в фаворитках тоже отпадет сама собой, - ответила королева. – Взгляд ее скользнул в сторону графа и графини. Сьюзан к этому времени пришла в себя и обнимала мужа. Оба при этом смотрели на Алисию.

- Я рада, что с вами все в порядке, граф, - проговорила она. – Извиняться за причиненные вам, - тут королева прочистила горло, прокашлявшись, - неудобства не стану. – Но повторю, что рада.