Дейзи Медоус — «Пони Мэйзи, или Подковы для полёта»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пони Мэйзи, или Подковы для полёта читать онлайн

Обложка книги Пони Мэйзи, или Подковы для полёта
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У маленькой пони Мэйзи пропали мама и тётя! Разумеется, Мэйзи это так не оставит. У неё есть волшебные подковы, позволяющие летать, а ещё она попросила помощи у Лили и Джес. Так что подковы – на копытца, девочек – в тележку, и вперёд, навстречу приключениям!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А завтра, – продолжила Лили, – мы спасём твою семью!

История вторая

Грозный Гром

Глава первая

Подковы мистера Придумщика

Когда Лили с Джесс проснулись, солнечный свет уже проникал в домик Д’Аллюров через полуоткрытую дверцу конюшни. На ночь они с удобством расположились на постелях из сена, укрывшись мягкими одеялами, и теперь были полны сил. Из кухни шёл потрясающий аромат.

Мэйзи Д’Аллюр заворочалась на сене и принюхалась.

– М-м, мама жарит яблочные оладьи на завтрак, – пробормотала маленькая пони и медленно открыла глаза.

Она окинула взглядом свой домик, и к ней потихоньку вернулись воспоминания о вчерашнем дне. – О нет! Гризельда похитила маму и тётю!

Лили нежно её обняла и прошептала:

– Сегодня мы найдём твою семью. Обещаю.

В комнату вошла Голди с подносом яблочных оладий с пылу с жару и кувшином молока.

– Зато мы уничтожили сорняк-вырастак! – бодро сказала она. – Осталось только отыскать твоих маму и тётю!

– Мы не успокоимся, пока их не найдём! – уверенно заявила Мэйзи.

– Они же не могли стать невидимыми, как воздушный шар Капитана Небо? – с волнением спросила Голди.

Лили покачала головой:

– Гризельда сама сказала, что перенесла пони далеко-далеко и мы никогда их не найдём.

– Давайте вернёмся туда, где они пропали, – предложила Мэйзи. – Может, нам удастся найти улику?

Все сошлись на том, что идея отличная. Они поспешно позавтракали, Мэйзи запряглась в тележку и усадила в неё девочек с Голди. Малышка быстро привезла их к полянке, на которой Гризельда сотворила своё злое заклятие.

Джесс выпрыгнула из тележки и огляделась.

– Что нам искать? – задумчиво спросила она.

Никто не успел ей ответить: земля затряслась под их ногами.

– Цокот копыт! – воскликнула Лили. – Неужели Д’Аллюры возвращаются?!

Мэйзи тряхнула кремово-белой гривой:

– Ни мамины, ни тётушкины копыта не стучат так сильно и громко…

Из чащи вылетел чёрный единорог и сердито фыркнул. Он встал на дыбы и вскинул к небу белый рог.

– Вам ничего не найти, пока я здесь! – прогрохотал Гром.

Подружки пригнулись от ужаса, а кошмарный единорог ударил о землю копытами.

Она заходила ходуном, и Голди чуть не упала, а Лили пришлось схватиться за древесный ствол, чтобы удержаться на ногах.

Зычный смех Грома разнёсся по поляне, словно раскаты грома в тёмном небе. Он снова топнул копытами, и Мэйзи испуганно заржала, поскользнувшись на вздрогнувшей земле.

– Так мы ничего не найдём! Уходим! – крикнула Джесс, и все четверо умчались прочь, неуклюже покачиваясь на бушующей земле.