Валери Боумен — «Похититель ее сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похититель ее сердца читать онлайн

Обложка книги Похититель ее сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Думала, ты еще один путешественник, забредший в этот дом по ошибке.

– И готова была вступить со мной в бой? За право первенства?

Сара снова рассмеялась.

– Я не исключала возможности того, что ты – разбойник.

– Я на самом деле восхищаюсь твоей храбростью. Ты была готова защищать себя. Другая юная леди, окажись она на твоем месте, предпочла бы спрятаться или разрыдаться.

– Я довольно редко плачу.

Кристиан ухмыльнулся."

"– Между прочим, я тоже понятия не имел, кто спит в моей постели.

– Извини, что испугала тебя.

– Не о чем беспокоиться. Я был скорее раздражен, чем испуган. Кому понравится, если незнакомый человек располагается в его доме?

– Почему ты не рассказал мне о своем титуле тогда?

Кристиан пожал плечами.

– Мне показалось, это не важно.

– Миссис Гамильтон – чудесная женщина, – сказала Сара, решив опять сменить тему. Да и с какой стати она заговорила о титулах?

– Да, она относится ко мне как мать.

Глаза Сары вновь наполнились слезами.

– Она говорила, что твоя мать умерла, когда ты был ребенком.

Мне очень жаль.

Он тряхнул головой, посмотрел в окно и прищурился, словно пытался разглядеть что-то вдалеке.

– Это было очень давно.

– Но, несомненно, ты все еще испытываешь боль, когда…

– Тебе следует отдохнуть, – прервал ее Кристиан. – К ночи мы будем в Бате.

Сара кивнула. Он явно не желал говорить о матери. Она плотнее закуталась в одеяла и закрыла глаза, надеясь, что не разворошила его болезненные воспоминания, ведь он был так добр к ней.

Она задремала, и ее сны были полны семейными портретами Беркли.

И еще она видела лицо его матери, глядящее на нее из маленького медальона.

Они действительно прибыли в Бат к ночи. Солнце уже село, когда экипаж въехал на булыжную мостовую города. Сара была рада, что ей предстоит выйти из экипажа под покровом темноты. Тем меньше вероятность, что ее кто-нибудь увидит. Кристиан решил, что они подъедут к задней двери дома мистера Аптона. Сара отдала кучеру письмо, которое ей вручила Люси для передачи лично Джейн Аптон. Как только экипаж подъехал к дому, кучер спрыгнул на землю, поспешил к двери и громко постучал.

Вскоре дверь открылась и после короткого разговора кучера с неким слугой снова закрылась. Пришлось ждать, пока письмо передадут Джейн.

Сара сидела очень прямо, и ее била нервная дрожь. Примет ли ее Джейн Аптон или решит, что ее подруга Люси сошла с ума и отправила к ее двери блудницу? Есть ли шанс, что рискованный план Люси сработает?

– Тебе совершенно не о чем волноваться, – сказал Кристиан.

Подбор книги