Валери Боумен — «Похититель ее сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похититель ее сердца читать онлайн

Обложка книги Похититель ее сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сара застонала.

– Люси, прошу тебя, не надо!

Мэг пила чай, всем своим видом одобряя каждое слово Люси.

– Вы двое созданы друг для друга, – сообщила Люси, сопроводив свои слова уверенным кивком.

– Ты о ком? – вяло поинтересовалась Сара, ковыряя носком туфельки пушистый ковер и не поднимая глаз на подругу.

– Не валяй дурака, Сара. Понятно, что я говорю о тебе и Беркли.

– Ты была права, – пробормотала Сара. – Я не хочу это слышать.

Люси стиснула в руке перчатки.

– Мне очень жаль, но кто-то должен был тебе это сказать.

Признаюсь честно, необходимость всегда озвучивать подобные откровения стала для меня настоящим проклятьем.

Мэг энергично кивнула.

– Откуда ты знаешь, что мы созданы друг для друга? – спросила Сара.

Люси удивилась.

– Это видно. К тому же мне это сказал Беркли.

– Прямо так и сказал? – ахнула Сара.

– Нет. Но он сказал, что вы смеетесь над одними и теми же шутками, у вас одинаковые нервные припадки, и вы оба обладаете чувством юмора, не говоря уже обо всем прочем.

– Да, но…

– Я должна упомянуть об имени лошадей?

– Ах, ты об этом.

 – Сара прикусила губу.

– Да, об этом.

– Оберон, – зачарованно прошептала Мэг. – Как же я сразу не подумала? Это же так очевидно!

Люси вздохнула.

– Но я не могу понять, почему вы оба проявляете такое тупое упрямство и не признаетесь в своих чувствах друг к другу.

Сара подняла голову и наконец посмотрела в глаза подруге.

– Люси, я высоко ценю все, что ты для меня сделала, но поверь…

Люси досадливо отмахнулась.

– Я верю, что ты не можешь разочаровать родителей и разорвать помолвку, и так далее, и тому подобное.

Все это я слышала и раньше.

– Но это чистая правда. Я не могу разочаровать родителей и…

– Я же говорила, Люси, что она скажет именно это, – вмешалась Мэг.

Люси расправила плечи и посмотрела на Сару сверху вниз.

– По словам Мэг, Алекс рассказала вам, как Оуэн был помолвлен с ее сестрой.

Сара неуверенно кивнула. Люси явно решила испробовать другую тактику. Но что она задумала?

– Да, Алекс нам все рассказала.

– Если уж ту катастрофу удалось предотвратить, уверена, ты сумеешь выплакать у родителей отказ от маркиза Брэнфорда.

Сара опять принялась ковырять носком туфельки ковер.

– Ты не понимаешь. Маркиз на дружеской ноге с принцем-регентом, принцессами и даже вхож к королеве. Папа и мама не выдержат удара по своей репутации, публично оскорбив такого человека.

Теперь Люси рассматривала свои ногти с тем же вниманием, что Сара носки своих туфель.

Подбор книги