Похититель ее сердца читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 12 чтений
Текст книги
Она не осуждала Сару, не судила и Мэг за то, что та бедна и имеет всего два приличных, хотя и старых платья. Поэтому Сара не раз делилась с Люси самыми сокровенными мыслями. И только сегодня она опасалась вопросов герцогини. И она точно знала, почему та приехала."
"– Я привезла с собой Мэг, потому что она тоже в курсе создавшейся ситуации. Друзей, готовых прийти на помощь, много не бывает.
Мэг кивнула и отпила чай.
– Ситуации? – нервно переспросила Сара.
– Как у тебя дела? – спокойно поинтересовалась Люси, медленно снимая перчатки.
Сара заправила темную прядь волос за ухо.
– Хорошо. У меня все хорошо.
– Ничего хорошего, – объявила Мэг.
– Понимаю, – усмехнулась Люси. – Ни один человек, у которого все хорошо, не станет употреблять слово хорошо. Это довольно-таки равнодушное описание своего состояния. Поэтому разреши мне поставить вопрос иначе: ты уже определила дату свадьбы?
Сара шумно вздохнула, опустила голову и закрыла лицо руками.
– О, Люси, и ты туда же! У меня хватает проблем с мамой и лордом Брэнфордом.
Люси аккуратно положила перчатки на колени.
– Я все поняла.
Сара подняла голову и тряхнула ею.
– Что ты поняла?
– Ты тянешь время, – объявила Люси.
Сара внимательно осмотрела носки своих туфель и устремила невидящий взгляд на ковер.
– Еще очень многое следует обдумать.
– Она тянет время, – согласилась Мэг.
Люси усмехнулась и сделала неопределенный жест рукой.
– Твоя мама обдумает все, что надо. В твоем распоряжении дом, полный слуг. А ты тянешь время.
– Вовсе нет. Я просто…
Люси подалась к ней и похлопала Сару по колену.
– Я видела тебя и Беркли прошлой ночью, – тихо сказала Люси.
Сара испуганно вздрогнула. Неужели герцогиня видела, как они целовались?
– И что?
– И я поняла: что-то не так. Ты внезапно убежала и при этом выглядела совершенно расстроенной, можно сказать, убитой. Я решила посмотреть, с кем ты разговаривала, и нашла на террасе Беркли.
Сара не нашла в себе сил спросить, видела ли герцогиня что-то еще.
– Кто-нибудь еще заметил?
– Думаю, что нет.
Сара с облечением вздохнула.
– Слава богу.
– Я знала, – сообщила Мэг, – и делала все возможное, чтобы никого не выпускать на террасу. В какой-то момент я чуть было не сказала, что там пчелиный рой.
– О нет, Мэг! – воскликнула Сара.
– Весьма изобретательно, Мэг Тиммонс. – Люси тронула рукой прическу и пристально взглянула на Сару. – Я намерена сказать тебе то, что ты, вероятнее всего, не захочешь слушать. Так что приготовься.