Алисия Эванс — «Похищенная невеста для Его Наглейшества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похищенная невеста для Его Наглейшества читать онлайн

Обложка книги Похищенная невеста для Его Наглейшества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Он — Драконорожденный, глава тайной полиции и бастард императора. Говорят, именно ему отойдет трон, но это лишь слухи. Он явился за мной, похитил, надел рабский браслет и унес на другой конец света.И знаете, что? Это был самый счастливый день в моей жизни!Потому что на родине меня собираются выдать замуж за старика-чернокнижника, все прежние жены которого погибли при странных обстоятельствах. Когда я молила богов избавить меня от такой участи, я, конечно, немного другое имела в виду, но и бастард тоже сгодится. Он поймал меня, приняв за именитую воровку. Т-с-с! Только не говорите ему, что я — принцесса, двенадцатая дочь короля. Ходит слух, что моему похитителю срочно нужна супруга королевских кровей. Только с ней он сможет обрести всю полноту власти. Но вы же меня не выдадите, правда?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Зато в Филательфии растут удивительные магические растения, — возразила я. — Розы пробуждают в человеке его самые лучшие чувства. Представь, какими продуктивными будут переговоры в нашем саду, усаженном этими волшебными цветами.

Тут уж Эйден не нашел, что возразить, и понял, что и сам заинтересован в доставке этих роз.

— Путь туда и обратно будет трудным, — хмыкнул он.

— Отправь Полкана как сопровождающего, — подсказала я. — Маршрут неопасный, он справится.

— Морской путь проходит через Темные скалы, — нахмурился Эйден.

— Они излучают магическую энергию, от которой у магов мутится рассудок.

— Он оборотень, ему это не страшно, — разумно рассудила я. Император шумно выдохнул.

— Думаешь, он согласится?

— Почему нет? Ему давно нужно сменить обстановку, — пожала плечами я. — Пусть возьмет с собой эту девочку, которая попала к нему в ведомство месяц назад. Она ведь тоже не маг, а…как это называется? — забыла я.

— Кицунэ, — подсказал Эйден.

— Редкий вид оборотней. Они обращаются не в волков, а в лис. Очень опасны, но Полкан уверен, что эта девочка будет нам очень полезна.

— Так ты согласен? — уточнила я. Император снова тяжко вздохнул и ответил:

— Если филательфийские розы успокоят тебя, то, да, так и быть, пусть едут, — согласился он. Я радостно подпрыгнула и обняла Эйдена в ответ. Он прижал мою голову к своей груди, и мой взор оказался обращен в сторону коридора. Из-за угла украдкой выглянул мой мальчик, хитро улыбаясь.

Я показала ему большой палец вверх и подмигнула. У нас получилось! Ребенок подпрыгнул от радости и убежал, наверняка для того, чтобы рассказать обо всем своей няне.

Наш план удался. Теперь Полкан отправится в долгое путешествие с девушкой, которая явно ему небезразлична. Двум оборотням мешают предрассудки и обычаи их народа. Им нужно побыть вдвоем. Путешествие в сказочную страну — что может быть лучше, чтобы помочь раскрыться чувствам двух влюбленных людей?

— И почему у меня такое чувство, будто ты все продумала заранее? — с улыбкой спросил Эйден.

Он обо всем догадался?

— Не понимаю, о чем ты, — я подняла голову, и наши взгляды встретились.

— С тобой никогда не бывает скучно, — произнес мой дракон. — С момента нашего знакомства ты преподносишь мне сюрпризы.

— Они еще не надоели тебе? — моя улыбка чуть-чуть померкла.

— Ни капли, — заверил меня Эйден.