Сидни Шелдон — «Пески времени»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пески времени читать онлайн

Обложка книги Пески времени
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дочь итальянского мафиозо, скрывающаяся от врагов убитого отца…Красавица с загадочным прошлым…Озорная девчонка с повадками сорванца…Нервная женщина, балансирующая на грани безумия…Они оказались не в том месте и не в то время. Теперь им угрожает гибель.Они бегут – бегут, спасая свои жизни…Но путь к свободе так тернист!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты вмешался так не вовремя».

– Хорошо, – кивнул Хайме Миро. – Ничего не поделаешь. Проводим их до монастыря и там оставим, но вместе идти нам нельзя. – Он повернулся к монахиням: – Кто-нибудь из вас знает дорогу в Мендавию?

Сестры переглянулись, и Грасиела ответила:

– Примерно.

– Тогда как, черт возьми, вы собираетесь туда добраться?

– Господь укажет нам путь, – решительно произнесла сестра Тереза.

Один из мужчин, Рубио Арсано, ухмыльнулся и кивнул в сторону Хайме:

– В таком случае вам повезло: он спустился с небес, чтобы лично проводить вас, сестра.

Хайме взглядом заставил его замолчать:

– Мы разделимся и пойдем тремя разными дорогами.

Он достал из рюкзака карту, и мужчины, присев на корточки, расстелили ее на земле и осветили фонариками.

– Монастырь находится здесь, к юго-востоку от Логроньо. Я пойду на север через Вальядолид, а затем вверх, к Бургосу. – Он провел пальцем по карте и посмотрел на Рубио – высокого симпатичного мужчину. – Ты отправишься через Ольмедо по дороге, ведущей в Пеньяфьель и Аранда-де-Дуэро.

– Хорошо, amigo.

Хайме Миро вновь сосредоточился на карте, а потом перевел взгляд на Рикардо Мельядо – одного из мужчин с синяками на лице.

– Рикардо, тебе предстоит отправиться в Сеговию, а потом горной дорогой через Сересо-де-Абахо и Сорию. После этого все снова встретимся в Логроньо.

Он убрал карту в рюкзак."

"– Логроньо находится в ста тридцати милях отсюда. – Хайме мысленно произвел подсчеты. – Встретимся там через неделю. Старайтесь держаться в стороне от главных дорог.

– Где именно в Логроньо? – уточнил Феликс.

– На следующей неделе там будет гастролировать японский цирк.

– Хорошо. Встретимся там на дневном представлении.

– А с кем пойдут монахини? – спросил Феликс Карпио.

– Их мы тоже разделим.

Тут Лючия поняла, что пора вмешаться:

– Если солдаты ищут вас, сеньор, то нам лучше и дальше идти одним.

– А нам нет, сестра, – возразил Хайме. – Потому что вы слишком много знаете о наших планах.

– Кроме того, – добавил мужчина по имени Рубио, – у вас нет никаких шансов добраться до монастыря в одиночку.

Мы знаем эту местность, потому что мы баски и люди, живущие к северу отсюда, наши друзья. Они нам помогут и спрячут нас от солдат-националистов.

«Я не собираюсь идти в Миндавию, идиот».

– Ладно, – нехотя произнес Хайме Миро, – пора отправляться в путь. Нужно убраться отсюда как можно дальше до наступления рассвета.

Сестра Меган стояла и слушала отдававшего приказы мужчину.

Подбор книги