Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эльф, мысленно поразившись такой скорости, коснулся ее татуировкой и усмехнулся, поняв, что его вмешательство не требуется.

Кариэль еще полежал, обдумывая план действий, правда, получалось плохо. Ментальная татуировка скользнула со лба Златы на ее шею, пробежалась по плечу… Эльф мог поклясться, что у него подобных мыслей и намерений не было! Или не мог…

Но оторваться от девушки не получалось. Собрав волю в кулак, Кариэль призвал разгулявшуюся татуировку к порядку и втянул ее обратно. Пора отправляться.

Только… ловушки возле дома.

Их не потревожили, в смысле не задели, но как-то коснулись. Эльф тут же напрягся. На улице глубокая ночь, козу та склочная бабка давно забрала, обругав и ее, и прикормивших дурную скотину людей, используя народную лексику всеобще-человеческого, а больше и некому шататься возле них.

Татуировка скользнула с руки, но кем бы ни был ночной визитер, стоял он далековато, магия до него не дотягивалась.

Надо выглянуть.

И этот момент снизу раздался звон стекла. Следом еще. И еще один совсем рядом.

Последним разбилось окно Кариэля, упавшая бутыль брызнула в стороны осколками и огнем, мгновенно потекшим по стенам, шторам, мебели. От огня так явно веяло магией, что сомнений в его алхимическом происхождении не оставалось. Но сомневаться, как и вообще думать, Кариэлю было некогда.

Он вскочил с постели, порадовавшись, что полностью одет, и бросился в комнату Златы, где тоже все полыхало. Она сонно подняла голову, видимо, не понимая, что это самая настоящая явь, а не реалистичный кошмар.

– Бежим! – Эльф скинул с нее одеяло и потянул на себя.

– Сумка! – Злата на бегу подхватила тяжелую сумку, распухшую от количества вещей в ней.

– Давай скорее, – Кариэль крепко взял девушку под локоть и побежал вниз.

Там все горело еще сильнее, к двери не подойти, видимо, в нее тоже швырнули бутылку. Но бросали со стороны улицы, а окна кухни выходят в сад. Эльф метнулся туда, таща Злату следом. Что там за зелье приняла девушка, он не знал, но было оно убойное. Заторможенная, с заплетающимися ногами переводчица спотыкалась и натыкалась на все подряд.

Плюнув на конспирацию, Кариэль выпустил магию в попытке погасить огонь. Но кто бы ни готовил зажигательную смесь, он был мастер своего дела. Тут нужно плести заклинание, а от добавившегося к огню едкого дыма уже слезились глаза и драло горло.

Но все-таки небольшой коридорчик эльф создать сумел, схватил табурет от стола и швырнул в окно, после отломал ножку от соседнего табурета и подчистил раму от осколков.

Подбор книги