Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я ж теперь всю оставшуюся жизнь буду думать, что вот так с тобой нехорошо поступила, такой замечательной девушке жизнь сломала…

– Да нет же! Я в порядке, правда! И все не так плохо! – горячо заверила женщину я, заметив выступившие на ее глазах слезы, которые она поспешно смахнула.

Стало совестно: Эльза за меня так искренне переживает, а я еще и обижаюсь…

– Злата, мне тут сын выдал небольшую сумму в счет аренды лавки. – Под моим изумленным взглядом тетушка полезла в один из своих безразмерных карманов и вытащила завязанный бечевкой мешочек.

 – Тут вполне хватит на переезд в столицу и на первое время.

– Да что вы! – подскочила я, едва не перевернув и без того нетвердо стоявший поднос. – Какие деньги?!

– Я же тебе толком не заплатила и держала еще помощницей, когда ты полноценным зельеваром работала, – принялась перечислять она. – И несу за тебя ответственность, как за сотрудницу."

"– Ничего подобного! – возразила ей, чувствуя, что горло сжимается от возмущения. – Меня все устраивало.

И я больше не ваша сотрудница!

– Злата, я же помочь хочу, – никак не успокаивалась Эльза. – Если просто так брать не хочешь, считай это долгом, возможность появится – отдашь.

– Мне не нужны деньги, – твердо сказала я. – Мне хорошо платят за эту работу, и я не вижу в ней ничего зазорного.

– Ты не видишь – другие видят, – поджала губы Эльза.

– Это их проблемы, – я начинала терять терпение, – не собираюсь сбегать из-за всяких слухов и домыслов!

– Ну и зря! – припечатала Эльза и тяжело поднялась с кровати.

– Заберите деньги, – кивнула я на оставленный словно невзначай мешочек.

– Это твои честно заработанные, – попробовала возразить тетушка.

– Свои честно заработанные я уже получила.

Эльза еще несколько секунд буравила меня взглядом, но все же деньги забрала. Причем так, будто это я ей подачку кинула, а не наоборот.

– Возможно, тебе нужно подумать, – уже мягче сказала женщина после того, как с трудом спустилась по лестнице и перевела дух. – Считай, что у меня отложено для тебя на черный день.

– Спасибо, конечно, но я не передумаю. – Не хотелось обижать Эльзу, но благодарить или хотя бы что-то обещать я не собиралась.

Тетушка Эльза покачала головой и ушла. Я еще немного постояла возле окна и смотрела ей вслед. Какое-то тягостное чувство осталось от нашей встречи, словно я в чем-то была неправа или нагрубила доброй женщине. На деле же…

Наверное, она действительно услышала те сплетни, которыми обросла моя работа.

Подбор книги