Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Переводчица, не привыкшая к подобным подношениям, поначалу отказывалась, но, заметив это, Кариэль велел брать «подарки», отметая все возражения девушки. Они все равно ни к чему не обязывали, но по тому, что внутри, можно многое сказать о человеке.

Но один подход впечатлил даже бывалого эльфа.

– Кажется, вы отлично ладите с послом, – заметил очередной человек.

– Надеюсь, – скромно улыбнулась Злата.

– А вы не в курсе, он у нас надолго?

Кариэль стоял полубоком, вполуха слушая подошедшего к нему живописца, захотевшего «запечатлеть на полотне настоящего представителя прекраснейшего из народов»!

– Не в курсе, но, кажется, в ближайшее время уезжать не собирается.

И Кариэль с некоторым удовлетворением отметил, что в ответе девушки прозвучала затаенная надежда.

– Знаете, у меня есть холостой сын… – эта фраза заставила эльфа окончательно абстрагироваться от потока сознания, выливаемого на него художником, и получше присмотреться к человеку."

"Уже в возрасте, высокий, худощавый, с цепким взглядом, которым он оценивающе смерил Злату.

– И? – не поняла она.

– Нашей семье не помешали бы прочные связи с Аларией, а вам, разумеется, было бы интересно войти в высшее общество, – пояснил мужчина.

– Извините, я пока не думала о таком. – Злата сделала шаг от человека поближе к эльфу.

Кариэль отметил и это, подавив в себе неуместное здесь и сейчас желание приобнять Злату.

– Так подумайте, – улыбнулся человек, впрочем, на его жестком лице улыбка новых эмоций не добавила.

 – Вы умная девушка и должны понимать, как лучше построить свою судьбу.

– Я подумаю, – неуверенно ответила переводчица, явно теряясь от подобного натиска.

– Моя визитка. – Карточка с вензелями и сложным гербом перекочевала к Злате. – Мы с сыном будем здесь по делам через неделю. Надеюсь, к тому моменту вы успеете как следует подумать.

Мужчина откланялся, а Злата сунула визитку в свою безразмерную сумку, где уже скрылись полтора десятка коробочек и мешочков, и облегченно выдохнула.

– Давай потанцуем? – предложил эльф, желая отвлечь ее от работы и ото всех этих алчных людей хотя бы ненадолго.

К тому же заигравшая музыка все равно мешала слушать разговоры гостей, подавляя даже заклинание.

– А можно? – засомневалась Злата.

– Нужно, – заверил Кариэль и повел ее в просторное помещение, выделенное под бальный зал, где уже кружилось несколько пар, пользуясь случаем повеселиться.

Подбор книги