Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Это платье сшила моя подруга, а взамен попросила вас познакомить, – кокетливо улыбнулась, чтобы усилить эффект и гарантированно получить согласие.

– Непременно, – заверил эльф, галантно предлагая руку.

Мою сумку он тоже не оставил без внимания и даже предложил донести, но я не готова была доверять самое ценное и жизненно необходимое – словарь с всеобщего на эльфийский – кому-либо.

День сегодня выдался не такой жаркий, а к вечеру стало еще свежее, так что плотная ткань платья не доставляла особых неудобств.

Правда, на пыльной улице пришлось поднимать подол, чтобы не запачкался, все-таки подобная длина имеет свои недостатки.

Зато смотрится эффектно.

До ратуши мы дошли неторопливым шагом, обмениваясь простыми фразами, не требующими помощи словаря. К тому же не зря я просиживала за эльфийским вечерами, удалось неплохо освежить его в памяти и заучить базовые конструкции. Так что я была вполне уверена в сегодняшнем успехе. Ровно до того, как мы не оказались на месте.

Возле ратуши яблоку было упасть некуда: кругом стояли дорогие экипажи.

Многие с гербами, часть из которых я опознала. Кажется, в наших Озерках собралась знать со всего региона, включая главу округа.

Зевак тоже хватало, в толпе снующих возле экипажей людей я увидела знакомые лица, в том числе мою теперь уже бывшую квартирную хозяйку. Да уж, куда же без нее.

Честно сказать, от осознания важности и значимости вечера, а также количества и качества собравшихся на нем гостей, поджилки у меня ощутимо задрожали.

Кариэлю, правда, было хоть бы хны. Он так же спокойно шел мимо людей, не обращая ни на кого внимания.

– Не волнуйся, – шепнул он мне перед самым входом. – Ты справишься.

Как ни странно, от таких простых и банальных слов стало немного легче.

Ничего. Прорвемся. Со мной словарь.

Глава 13

Прием в ратуше

Внутри все было оформлено по высшему разряду: повсюду свежие цветы (прямо как у нас в посольстве!), магическое освещение (ох, мою бывшую квартирную хозяйку удар бы хватил от такого количества освещающих артефактов), приятная музыка от местного исполнителя, который обычно бренчал разудалые песни в тавернах, но ради сегодняшнего вечера освоил новый репертуар, приоделся и даже помыл голову.

А самое главное – не пел! За это ему градоправитель, наверное, отдельно заплатил.

И куча-куча-куча народа. Ратуша, не приспособленная для столь масштабных мероприятий, с трудом вмещала такой наплыв гостей.

Подбор книги