Отвергнутая истинная, или хозяйка цветочной лавки (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Отвергнутая истинная, или хозяйка цветочной лавки (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Рина Мадьяр.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Отвергнутая истинная, или хозяйка цветочной лавки (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Но самым обидным было то, что Рэймонд так легко поверил её словам. Быть может, он солгал, сказав, что их помолвка была всего лишь политическим ходом? Возможно, они испытывали чувства друг к другу?
Не удивлюсь, что как только меня не смогут нигде найти, они объявят о возобновлении помолвки.
Не в силах больше мучить себя пустыми домыслами, я постаралась сосредоточиться на своём будущем. Что я буду делать там, в Ильстене? Как дочери барона прожить одной, совершенно в чужом месте, не зная практически ничего о жизни?
Но сдаваться я не собиралась.
Мы свернули на узкую дорогу у указателя, надпись на котором гласила “Альзар”. Насколько я поняла по карте, которую мне выдал отец, это и правда довольно близко к столице.
Повозка остановилась у небольшого двухэтажного домика, к которому с двух сторон примыкал высокий, в человеческий рост забор.
Сам домик выглядел не лучшим образом. Лестница, ведущая к двери, поросла травой, а внешняя отделка облупилась, являя взору кладку камней.
Пока я разглядывала своё новое пристанище, пытаясь понять, туда ли мы приехали, извозчик выгрузил мои чемоданы на каменную дорогу и отправился обратно.
Нерешительно осмотревшись по сторонам, я заметила небольшую потёртую табличку с надписью “Сар, дом 8”, которая окончательно развеяла мои сомнения. Передо мной мой новый дом.
Достав аккуратный резной ключ я решительно шагнула на ступеньку, прихватив с собой один из двух тяжёлых чемоданов.
В целом не скажу, что мне не нравится. На первом этаже судя по всему было довольно много окон, отражающих лучи восходящего солнца. Приехала я довольно рано, и пока возилась с замком, услышала шум за спиной:
— Доброе утро! Заселяете всё-таки? Столько лет дом безхозный стоял.
На пороге соседнего дома стояла высокая женщина с двумя золотистыми косами, лет сорока пяти на вид, может чуть больше.
— Доброе утро, да, приехала не на долго, — приветливо улыбнулась я и, поставив чемодан у двери спустилась за вторым к дороге.
— Отличное место, спокойное, — улыбнулась женщина, а по её лицу пошла сеточка морщинок. — Меня Галатея Форс зовут, а вас?
— А… А меня Розетта Сар. Тётушка пустила временно пожить.