Владимир Торин — «Няня из Чайноботтам»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няня из Чайноботтам читать онлайн

Обложка книги Няня из Чайноботтам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Финлоу тоже будет отсыпаться после ночи в пабе… У меня есть время…»

А уже в следующий миг после того, как его сморил сон, в дверь загрохотали, и он гневно поднялся в кровати.

– Шакара! Да что же это за гадство! Мне дадут поспать?!

Бросив взгляд на часы, он недоуменно почесал подбородок. Что?! Уже полдень?!

Стук в дверь повторился.

– Мистер Бёрджес! – раздался девчачий голос из коридора. – Мистер Бёрджес, к вам пришли!

Нехотя выбравшись из постели, Бёрджес оделся, проверил патроны в револьвере (вернее, их отсутствие), напомнил себе, что сегодня обязательно нужно будет пополнить запас в оружейной лавке, и открыл дверь.

На него глядела Марисолт. Глаза за стеклами круглых очков блестели.

– Кто там пришел? И почему, – он зевнул, – так рано?

– Внизу. Вас ждут внизу! – воскликнула девочка и устремилась к лестнице.

Ругаясь и «шакаря» себе под нос, Бёрджес потопал за ней.

Еще на лестничной площадке он услышал раздраженный голос мадам Бджиллинг:

– Почему так долго, Солти?! Пинсли ждет! Вы должны обойти все лавки и закупить припасы.

Нужно успеть, пока не начался шторм!

Девочка что-то ответила, но когда Бёрджес спустился, ни ее, ни упомянутого Пинсли на первом этаже уже не было.

Встретил его возглас:

– Ну надо же, кто это у нас тут помятый, как отсиженная задница!

Хозяйка гостиницы за словом в карман обычно не лезла, но она не позволяла себе подобных выражений в адрес постояльцев. Впрочем, Бёрджес знал, в чьем обиходе состоят различные «задницы».

У камина стояли сестры Боунз, тянули руки к огню, грелись и сушили зонтики.

Только сейчас Бёрджес понял, что идет дождь.

– Джил Боунз, еще одно ругательство в моей гостинице, и я вышвырну тебя за порог! – воскликнула мадам Бджиллинг.

Джил показала ей язык, а Грета шепнула Бёрджесу, когда он подошел:

– Наша Бджи сегодня не в настроении. Шторм всем его портит на берегу.

– Дамы вы пришли ко мне? – удивленно спросил Бёрджес, и Джил со смехом стукнула его в плечо, отчего оно довольно сильно заболело.

– К кому же еще, мистер Бёрджес. Грета, видать, он пока не проснулся.

– Проснулся. Я же здесь стою. Я хотел спросить, зачем вы пришли? Что стряслось?

– Есть разговор, – все тем же шепотом ответила Грета. В отличие от неунывающей сестры, она явно была чем-то взволнована.

– Поговорим за завтраком? – Он повернулся к стойке. – Мадам Бджиллинг, вы не могли бы?..

– На столе, – коротко ответила та и демонстративно уткнулась в свою книжку.

Подбор книги