Владимир Торин — «Няня из Чайноботтам»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няня из Чайноботтам читать онлайн

Обложка книги Няня из Чайноботтам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стоит винить пьяного навигатора с «Гриндиллоу», который потерял курс.

Джаспер промолчал. Тон бывшего смотрителя маяка и выражение его лица выдавали, что он лжет. Что-то здесь было нечисто, но задуматься об этом как следует он не успел – с лестницы донеслись шаги.

– Хм… вот и Джоран, – сказал мистер Финлоу.

Джаспер и Винки уставились на проем люка, ожидая появления бывшего моряка. Племянника доктора Доу при этом не покидало ощущение чего-то странного в происходящем: как-то уж слишком быстро брат шмуглера пришел – как будто ни в каком пабе он не был, а ждал здесь – либо где-то на острове, либо в самом маяке.

«Все это пахнет… постановкой, – подумал Джаспер, и тихий ехидный голосок в голове добавил: – Я бы даже сказал, воняет…»

Звук шагов приблизился, и в фонарную поднялся человек, чье имя было в книге учета служащих корабельной компании «Чайноботтам».

Джоран Финлоу был похож на брата. То же хмурое лицо с черными косматыми бровями, та же черная щетина. Отличался от шмуглера он разве что фигурой – его широкие плечи едва не застряли в люке – и длинным кривым шрамом на левой щеке.

На бывшем моряке были мешковатые штаны и бушлат, на голове сидела кепка. То, что его одежда выглядела сухой, лишь подтвердило подозрения и опасения Джаспера.

В голове возникла мысль: «Если он был все это время здесь, зачем шмуглер солгал, что брат якобы в пабе?» И ее тут же сменила другая: «Для кого мистер Финлоу вывесил фонарь?»

– Хех-фех, – издал Джоран Финлоу, увидев мальчишек. – Это кто тут у тебя, Уолти? Что за малявки?

– Привез их из Саквояжни.

Они здесь, чтобы потолковать с тобой, Джоран."

"– Фех-хех! Со мной? Чего двум малявкам Саквояжным могло от меня понадобиться?

– Эти селедки ищут кое-что, Джоран.

– А сами они что, немые? – Бывший моряк округлил глаза, взгляд его заметался из стороны в сторону, и Джаспер вспомнил, о чем предупреждал шмуглер: – Чего молчим, задохлики? Воды в рот набрали?

– Сэр, – начал Джаспер. – Мы приехали сюда, потому что в Трем… гм… в Саквояжне пропадают дети и происходят другие зловещие дела.

Мы нашли кое-что, связанное с вами. Вот мы и хотели задать вам кое-какие вопросы.

– Каким боком я к пропавшим детям? И какие еще вопросы?

– О «Чайноботтам» и пароходе «Гриндиллоу».

Джоран бросил быстрый взгляд на Уолтера. Его лицо исказилось – было непонятно, он в ярости или улыбается…

– Понимаешь ли, братец, – сказал шмуглер. – Эти двое считают, что ты придушил старика Боттама.

Джоран Финлоу ощерил уголок рта, блеснули металлом зубы.

Подбор книги