Мила Синичкина — «Невеста по договору, или Истинная для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста по договору, или Истинная для дракона читать онлайн

Обложка книги Невеста по договору, или Истинная для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очнулась в теле графини в день ее свадьбы. Жених–дракон разорвал помолвку, опекун прибрал к рукам наследство. Из вещей мне вручили статуэтку со сломанной шкатулкой и ключ от старого дома матери, полагая, что я умру от голода. Но я ухватилась за шанс устроить свою жизнь в новом мире. И все бы у меня получилось, не поверни я на тракте не туда… – Матушка, позволь представить тебе мою невесту! – жизнерадостно произносит дракон, прижимая меня к своему боку. – Какая невеста? – шепчу в ухо наглецу. – Я везла вас к врачу! – Если ты мне не подыграешь, тебя повесят за покушение на члена правящей семьи, ты едва не убила меня. Так что советую молчать…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Не пойму, зачем нам мой муж?! Упечем в темницу девчонку за то, что та похитила и убила своего опекуна, я стану единственной наследницей, и заживем вдвоем!

Я вдруг слышу чужой голос так, словно его обладательница стоит совсем рядом со мной. Напрягаю органы чувств, но никого ни спереди ни сзади не ощущаю, колебаний движения воздуха тоже нет, ни одна живая душа не приближается ко мне.

– Мы обещали Карстену, что тот останется жив. Да и ему с большим успехом оставят наследство, нежели тебе, он давно является управляющим, и муж твой все–таки, – Слышу я новый голос, на этот раз мужской.

«Я в потайном ходу, а эти двое за стеной. Естественно, подобные ходы использовались когда–то в том числе и для подслушивания», – думаю укоризненно, чуть ли не по лбу себя бью за то, что так долго соображал.

– И какой смысл? Мы снова будем прятаться, – Женский голос пропитан раздражением. – Почему я и ты, дракон, между прочим, должны прятаться от какого–то человека!

«Дракон! Там дракон! Неужели это Гарольд с… С кем? Неужто с Ингрид?» – думаю возбужденно.

Где–то на стене должны быть отверстия для глаз, замаскированные с той стороны сеточкой на каком–нибудь неснимаемом гобелене. Нужно найти их и убедиться воочию.

– Ты забыла? Констебль этот, который с особыми полномочиями, всерьез подозревает тебя, не только девчонку. Ее еще и королевский внучок оберегает, будь он неладен, – рассерженно шипит предположительно Гарольд.

Я же в это время сосредоточенно ощупываю стену, кажется, это основной навык, который приходится применять при попадании в жилище Гарольда.

И все бы у меня и на этот раз закончилось удачно, да только хозяин дома–таки получает сигнал от защитного контура о том, что к нему проник лазутчик…

Глава 67

– Тихо, – говорит он вдруг Ингрид, а я, увлекшись поиском отверстий для глаз, не сразу придаю значение его словам, – что–то не так. Молчи.

Мне бы обратить внимание на ситуацию за стеной, включить голову, но я слишком сосредоточен на стремлении увидеть происходящее в комнате.

Что ж, я получаю желаемое, только не так, как планировал.

– Ба–бах! – раздается оглушительный грохот, и кусок стены передо мной летит в меня же."

"Успеваю сгруппироваться и прикрыть голову, благодаря чему не сильно получаю. Драконы живучие, нас куском стены не убить, правда, можно оглушить на некоторое время, если попасть по голове. Но это надо знать, как и куда попадать, не каждому под силу.