Наваждение генерала драконов читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Видимо, оплакивал в душе испорченное свидание.
А Ульви... А вот этот отчего-то выглядел донельзя довольным. Чем весьма раздражал. Аж до скрежета зубов.
Еще бы! И книгу заполучил, и от навязанной невесты избавился, и меня урезонил.
В очередной раз печально вздохнув, ощутила, как на плечи легла тяжелая рука моего дракона. Прижав к себе, он погладил по спине, словно пытаясь согреть или успокоить.
— Я верю, что ты могла просушить их одежду, — шепнул он мне на ушко. — Но раз они такие трусливые, то и пусть трясутся как зайцы.
Эти слова Хэйла пришлись мне по душе. Вот действительно сами себе и виноватые!
Наконец, впереди показалось поместье.
— Давай к заднему входу, — скомандовал Хэйл молчаливому вознице.
— Понял уже, шиу, — негромко отозвался он, — к самой кухне подвезу.
Сделав круг. Мы устремились по дорожке в сторону сада. Свернули направо и раздалось громкое:
«Стоять!»
Лошади остановились.
Но стоило нам спрыгнуть с ландо, как из черного входа вышел Бран и Льюис.
Оглядев нас с ног до головы, они переглянулись и не сговариваясь вопросительно приподняли брови.
— Не спрашивайте, — пробормотал Ульви. — Но лилии на пруду действительно занятные.
— Нырял и выкапывал? — кажется, пошутил северянин.
— Почти! Не выкапывал, но нырять вынудили, — брат взглянул на раскрасневшуюся от смущения Надию.
Накинутые на ее плечи плащи промокли.
— Хм, ора скидывайте это с себя и возьмите мой, — Бран галантно протянул ей свою вещь.
Она оглядела себя с ног до головы и, покраснев еще больше, послушалась.
И стоило ей снять плащи, как Льюис вытаращился на увеличившееся в разы декольте девушки. На его щеках появился красный румянец. Бран же и виду не подавал, что во внешности девушки что-то не так. Мягко оттеснив от нее смущённого юнца, он сам накинул ей на плечи теплый длинный плащ и замер. Странно качнулся и склонил голову набок, словно прислушиваясь к себе. Усмехнулся и прищурился.
— Давайте я проведу вас до комнаты, ора, — оттолкнув мнущегося Льюиса, он подхватил мокрую одежду девушки и указал ей рукой на черный вход.
— Нет, — шепнула она, — Ульви топила... то есть спасала.
— Так топили или спасали? — уголки его губ снова приподнялись.
— Топила, спасая, — выдохнула она тихо."
"— Что же благими намереньями... — северянин явно забавлялся. — Но не стоит стоять на улице. Пойдемте, — он взял ее руку и легко пристроил ее на своем локте.