Мария Павловна Лунёва — «Наваждение генерала драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наваждение генерала драконов читать онлайн

Обложка книги Наваждение генерала драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Айла Шалье — круглая сирота. Она живет настоящим и старается забыть всю ту боль, что принесла ей война. Ее опекун и любимый брат делают все, чтобы она не знала лишения и даже подыскивают ей жениха.Так было, пока их не пригласили на помолвку дальнего родственника. Одна поездка, один взгляд и все меняется. Помолвка грубого мрачного генерала драконов не состоялась. Невеста забыта и теперь он преследует Айлу. Почему? Что за тайна стоит между ними? И отчего при взгляде на него у нее так сжимается сердце?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Видимо, оплакивал в душе испорченное свидание.

А Ульви... А вот этот отчего-то выглядел донельзя довольным. Чем весьма раздражал. Аж до скрежета зубов.

Еще бы! И книгу заполучил, и от навязанной невесты избавился, и меня урезонил.

В очередной раз печально вздохнув, ощутила, как на плечи легла тяжелая рука моего дракона. Прижав к себе, он погладил по спине, словно пытаясь согреть или успокоить.

— Я верю, что ты могла просушить их одежду, — шепнул он мне на ушко. — Но раз они такие трусливые, то и пусть трясутся как зайцы.

Поделом им.

Эти слова Хэйла пришлись мне по душе. Вот действительно сами себе и виноватые!

Наконец, впереди показалось поместье.

— Давай к заднему входу, — скомандовал Хэйл молчаливому вознице.

— Понял уже, шиу, — негромко отозвался он, — к самой кухне подвезу.

Сделав круг. Мы устремились по дорожке в сторону сада. Свернули направо и раздалось громкое:

«Стоять!»

Лошади остановились.

Но стоило нам спрыгнуть с ландо, как из черного входа вышел Бран и Льюис.

Оглядев нас с ног до головы, они переглянулись и не сговариваясь вопросительно приподняли брови.

— Не спрашивайте, — пробормотал Ульви. — Но лилии на пруду действительно занятные.

— Нырял и выкапывал? — кажется, пошутил северянин.

— Почти! Не выкапывал, но нырять вынудили, — брат взглянул на раскрасневшуюся от смущения Надию.

Накинутые на ее плечи плащи промокли.

— Хм, ора скидывайте это с себя и возьмите мой, — Бран галантно протянул ей свою вещь.

Она оглядела себя с ног до головы и, покраснев еще больше, послушалась.

И стоило ей снять плащи, как Льюис вытаращился на увеличившееся в разы декольте девушки. На его щеках появился красный румянец. Бран же и виду не подавал, что во внешности девушки что-то не так. Мягко оттеснив от нее смущённого юнца, он сам накинул ей на плечи теплый длинный плащ и замер. Странно качнулся и склонил голову набок, словно прислушиваясь к себе. Усмехнулся и прищурился.

— Давайте я проведу вас до комнаты, ора, — оттолкнув мнущегося Льюиса, он подхватил мокрую одежду девушки и указал ей рукой на черный вход.

— Лучше, чтобы в таком виде вас не видели. Но вы расскажите, что же с вами случилось. Или вы тоже лилии выкапывали?

— Нет, — шепнула она, — Ульви топила... то есть спасала.

— Так топили или спасали? — уголки его губ снова приподнялись.

— Топила, спасая, — выдохнула она тихо."

"— Что же благими намереньями... — северянин явно забавлялся. — Но не стоит стоять на улице. Пойдемте, — он взял ее руку и легко пристроил ее на своем локте.

Подбор книги