Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет 2 читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я вышла замуж по договорённости – без чувств, без обязательств и, как мне казалось, без сюрпризов. Но оказалось, у моего фиктивного мужа тайн больше, чем у придворной портнихи. И, в отличие от неё, он вовсе не спешит ими делиться. Из-за преследования Хейли, нам пришлось отправиться в столицу Соллеры. Но она встретила нас не слишком радушно. Здесь не любят чужаков – особенно тех, кто внезапно оказывается в центре внимания без знатного рода, без богатства и без благословения местных влиятельных домов. И всё бы ничего… если бы мои дочери не решили взорвать высший свет своим появлением. В переносном смысле. Пока что.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что-то изменилось во время их прогулки – холодность и настороженность, которые раньше были между ними, исчезли, уступив место чему-то похожему на дружбу.

– Хотя мне и приятно было видеть, как с Дариуса вся спесь слетела, – произнёс Роберт, и его лицо стало серьёзнее, – но должен предупредить: он очень мстительный человек. И такое унижение, особенно от женщины, он не стерпит. Будьте осторожны.

– И не с такими сталкивались, – уверенно ответила Амели, поправляя выбившуюся прядь волос. – Справимся, не беспокойся.

Я же почувствовала укол беспокойства.

Последнее, что нам было нужно – это враги в новом для нас городе, особенно сейчас, когда мы только начинали входить в местное общество. Но, посмотрев на уверенные лица моих дочерей, я решила не говорить об этом вслух. День был долгим и странным, и портить его тревожными размышлениями не хотелось.

– Думаю, сейчас всем нам стоит отдохнуть, – сказала я вместо этого. – День был насыщенным, а завтра нас ждёт не менее интересный.

– Завтра? – переспросила Лорен, приподняв бровь.

– Да, у нас появились планы, – кивнул Хэмонд. – Но об этом поговорим за завтраком. А сейчас действительно лучше всем отдохнуть."

"Мы разошлись по своим комнатам. Перед сном я ещё долго стояла у окна, глядя на огни ночной столицы. Где-то там, среди этих сияющих точек, скрывались наши будущие друзья и враги, возможности и опасности, новая жизнь, которая только начиналась для нас. И я понимала, что к этой жизни нужно быть готовой во всех отношениях.

Утро наступило незаметно.

Я проснулась от стука в дверь – это была Тина, которая пришла помочь мне с утренним туалетом.

– Доброе утро, госпожа, – поприветствовала она меня, задёргивая шторы и впуская в комнату яркий солнечный свет. – Лейр Хэмонд просил передать, что мэтр Джулиан уже прибыл и ожидает вас в малой гостиной.

– Так рано? – удивилась я, быстро поднимаясь с постели. – Лейна Паула действительно не теряет времени.

– Тина, приготовь мне самое простое утреннее платье, – распорядилась я, направляясь к умывальнику.

 – Нет смысла наряжаться, если портной приехал снимать мерки для новых нарядов.

Пока Тина помогала мне одеваться, я размышляла о предстоящем дне. Встреча с портным, подготовка к первому выходу в свет, визит к герцогине Мейрин… А ещё разговор с дочерьми о лейне Пауле и потенциальных сложностях, которые могли возникнуть из-за её интереса к Хэмонду.

– Госпожа волнуется? – мягко спросила Тина, заканчивая укладывать мои волосы в простую, но элегантную причёску.

Подбор книги