Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет 2 читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я вышла замуж по договорённости – без чувств, без обязательств и, как мне казалось, без сюрпризов. Но оказалось, у моего фиктивного мужа тайн больше, чем у придворной портнихи. И, в отличие от неё, он вовсе не спешит ими делиться. Из-за преследования Хейли, нам пришлось отправиться в столицу Соллеры. Но она встретила нас не слишком радушно. Здесь не любят чужаков – особенно тех, кто внезапно оказывается в центре внимания без знатного рода, без богатства и без благословения местных влиятельных домов. И всё бы ничего… если бы мои дочери не решили взорвать высший свет своим появлением. В переносном смысле. Пока что.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Среди них я заметила небольшую группу всадников в тёмных плащах, которые держались особняком от остальных. Что-то в их поведении насторожило меня – они словно наблюдали за таверной, а не собирались в неё заходить.

В этот момент в дверь постучали, и вошла Тина с небольшим сундучком в руках.

– Лейна, я принесла ваши вещи, – сказала она. – Хотите переодеться перед продолжением пути?

– Да, пожалуй, – кивнула я, отходя от окна. – Дорожное платье изрядно запылилось.

Пока Тина помогала мне переодеться в свежее платье тёмно-синего цвета с серебряной вышивкой по вороту и рукавам, я спросила:

– Тина, ты не заметила ничего необычного во дворе таверны? Странных людей, например?

– Нет, лейна, – покачала головой она, застёгивая пуговицы на моём платье.

 – А что такое?

– Наверное, ничего, – я попыталась улыбнуться, отгоняя беспричинное беспокойство. – Просто показалось.

Тина закончила с моим нарядом и занялась моими волосами, укладывая их в простую, но элегантную причёску, подходящую для путешествия. Я снова подошла к окну, но тех всадников уже не было видно.

Возможно, они уехали дальше или всё-таки решили остановиться в таверне."

"Когда я спустилась вниз, в общем зале было уже гораздо больше народу. Хэмонд и Роберт ещё не вернулись, а мои дочери сидели за нашим столом, тихо переговариваясь. Лорен что-то увлечённо рассказывала, а Амели слушала с широко раскрытыми глазами.

– …и тогда я просто натянула тетиву и выстрелила, – долетели до меня слова Лорен, когда я подошла ближе. – Стрела прошла в дюйме от его уха и вонзилась в дерево за его спиной.

Никогда не видела, чтобы человек так быстро менял своё мнение!

– О чём это вы? – спросила я, присаживаясь рядом.

– Лорен рассказывает, как отвадила одного настойчивого поклонника в Лавении, – хихикнула Амели. – Того самого лейра Джеральда, который не мог понять слово «нет».

– Лорен! – я укоризненно посмотрела на старшую дочь. – Ты никогда не рассказывала мне об этом инциденте.

– Потому что знала, что ты будешь недовольна, – пожала плечами Лорен.

 – Но признай, это был эффективный способ донести свою мысль.

– И чудо, что тебя не обвинили в покушении на убийство, – покачала я головой. – В следующий раз, пожалуйста, найди менее… радикальный способ отказать ухажёру.

– Если только он будет менее настойчивым, чем лейр Джеральд, – фыркнула Лорен. – Этот тип преследовал меня три недели, посылал цветы, писал ужасные стихи и даже пытался пробраться в мою спальню через окно!

– Что?! – я была поражена.

Подбор книги