Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет 2 читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я вышла замуж по договорённости – без чувств, без обязательств и, как мне казалось, без сюрпризов. Но оказалось, у моего фиктивного мужа тайн больше, чем у придворной портнихи. И, в отличие от неё, он вовсе не спешит ими делиться. Из-за преследования Хейли, нам пришлось отправиться в столицу Соллеры. Но она встретила нас не слишком радушно. Здесь не любят чужаков – особенно тех, кто внезапно оказывается в центре внимания без знатного рода, без богатства и без благословения местных влиятельных домов. И всё бы ничего… если бы мои дочери не решили взорвать высший свет своим появлением. В переносном смысле. Пока что.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда мы подъехали ближе, я увидела, что вокруг таверны расположился целый комплекс построек: конюшни, амбары, несколько небольших домиков, вероятно, для постоянных работников. Двор перед таверной был чисто выметен, а у входа стояли большие кадки с осенними цветами.

Наш приезд не остался незамеченным. Едва карета остановилась, как из таверны вышел полный мужчина средних лет с румяным лицом и пышными усами. Он широко улыбался, явно узнав герб на карете.

– Лейр Хэмонд! Какая честь! – воскликнул он, низко кланяясь.

 – Добро пожаловать в «Серебряный Рог»!

– Рад видеть тебя, Томас, – приветливо отозвался Хэмонд, спешиваясь. – Как идут дела?

– Не жалуюсь, милорд, не жалуюсь, – ответил хозяин таверны, продолжая улыбаться. – С приближением Осеннего Равноденствия путников всё больше. Все спешат в столицу на празднества.

Его взгляд с любопытством скользнул по нашей процессии, задержавшись на мне и моих дочерях.

– Позволь представить, – сказал Хэмонд, помогая мне выйти из кареты. – Моя супруга, лейна Элизабет Вайлиш, и её дочери, лейны Лорен и Амели.

"

"Глаза Томаса расширились от удивления, но он быстро взял себя в руки и отвесил ещё один поклон, на этот раз ещё более глубокий:

– Лейна Вайлиш! Для меня огромная честь приветствовать вас в моей скромной таверне. Прошу вас, проходите! Лучшие комнаты уже готовят для вас и вашей семьи.

Внутри таверна оказалась ещё более впечатляющей, чем снаружи. Просторный общий зал с высоким потолком, поддерживаемым массивными деревянными балками, был чисто выметен и украшен свежими осенними цветами.

Большой камин в дальнем конце зала создавал атмосферу уюта, а многочисленные окна пропускали достаточно света, чтобы помещение казалось светлым и просторным.

В этот час в таверне было немного посетителей: несколько купцов, судя по их одежде, обедали за одним столом, пара путешественников попроще сидела у камина, да в углу дремал старик с длинной седой бородой. Все они с любопытством посмотрели на нас, когда мы вошли.

Хозяин лично проводил нас к самому лучшему столу, расположенному в уютной нише у окна, откуда открывался вид на ухоженный сад за таверной.

– Будьте уверены, лейна, вам понравится наша кухня, – заверил меня Томас, помогая устроиться. – Моя жена Марта славится своими блюдами на весь тракт. Особенно рекомендую рагу из оленины с лесными грибами – такого вы не попробуете больше нигде!

– С удовольствием попробую, – улыбнулась я, располагаясь за столом. – И пожалуйста, позаботьтесь о наших людях.

Подбор книги