Юлия Арниева — «Несносные дочери леди Элизабет 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Несносные дочери леди Элизабет 2 читать онлайн

Обложка книги Несносные дочери леди Элизабет 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я вышла замуж по договорённости – без чувств, без обязательств и, как мне казалось, без сюрпризов. Но оказалось, у моего фиктивного мужа тайн больше, чем у придворной портнихи. И, в отличие от неё, он вовсе не спешит ими делиться. Из-за преследования Хейли, нам пришлось отправиться в столицу Соллеры. Но она встретила нас не слишком радушно. Здесь не любят чужаков – особенно тех, кто внезапно оказывается в центре внимания без знатного рода, без богатства и без благословения местных влиятельных домов. И всё бы ничего… если бы мои дочери не решили взорвать высший свет своим появлением. В переносном смысле. Пока что.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его собственный наряд – тёмно-синий камзол с серебряными пуговицами и белоснежная рубашка – был безупречен в своей сдержанной элегантности.

– Мы выглядим достойно семьи Вайлиш, – добавил Роберт, и в его голосе звучала неподдельная гордость. Его парадный костюм цветов фамильного герба – тёмно-красный с золотом – превосходно ему шёл.

Дорога до королевского дворца заняла почти час из-за множества карет, направлявшихся туда же. Когда мы, наконец, подъехали к главным воротам, я ахнула от великолепия увиденного. Весь дворец был освещён тысячами фонарей и факелов, превращающих его в сказочный замок из хрусталя и золота.

Широкая лестница, ведущая к главному входу, была устлана красным ковром, а по обеим сторонам стояли гвардейцы в парадных мундирах.

– Впечатляет, – тихо произнесла Лорен, выглядывая из окна кареты.

– Это ещё что, – улыбнулся Роберт. – Подождите, пока увидите Тронный зал.

Мы вышли из кареты у подножия лестницы и присоединились к процессии гостей, медленно поднимающихся к входу во дворец. Я сразу же почувствовала на себе множество взглядов.

Приглашенные оборачивались, шептались между собой, указывали в нашу сторону. Некоторые кивали с уважением Хэмонду, другие откровенно рассматривали меня и девочек с нескрываемым любопытством.

– Кажется, мы по-прежнему в центре внимания, – тихо заметила Амели.

– И это только начало, – ответил Роберт. – На самом балу будет ещё интереснее.

Главный холл дворца поражал своим великолепием. Мраморные колонны, поддерживающие расписной потолок, золочёные панели на стенах, огромные хрустальные люстры, от света которых весь зал сиял как драгоценный камень.

Сотни гостей в роскошных нарядах неспешно двигались по залу, создавая живую картину из шёлка, бархата и драгоценностей.

– Лейр Хэмонд Вайлиш, лейна Элизабет Вайлиш, лейр Роберт Вайлиш, лейна Лорен Андерсен, лейна Амели Андерсен, – торжественно объявил дворецкий, когда мы вошли в зал.

Разговоры на мгновение стихли, сотни пар глаз обратились к нам, а затем гул голосов возобновился с новой силой.

Я выпрямила плечи и подняла подбородок – если уж суждено было стать центром внимания, то следовало держаться с достоинством.

– Элизабет! Дорогая! – вдруг звонкий голос прорезал общий шум, и я увидела лейну Паулу, направляющуюся к нам через толпу гостей.

– Лейна Паула, – вежливо приветствовала я её. – Вы выглядите великолепно.

– Благодарю, – она приблизилась и, как того требовал этикет, слегка коснулась моих щёк в воздушном поцелуе. – Хэмонд, ты как всегда безупречен.

Подбор книги