Валери Боумен — «Непредсказуемая герцогиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непредсказуемая герцогиня читать онлайн

Обложка книги Непредсказуемая герцогиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И уж конечно, ей не следовало смущаться от чего-либо, связанного с этим самонадеянным герцогом Кларингтоном. Так почему же она не рассказала им?

Ну ладно. Она расскажет. Сразу же, как только они уедут в Бат и благополучно окажутся подальше от этого дерзкого герцога. Она расскажет об этом Джейн и Гарретту, и они все вместе придумают способ отвадить его раз и навсегда. Возможно, время разлуки охладит его рвение… ухаживать за Кэсс. Наверняка он вскоре покинет Лондон, чтобы проведать земли и владения, пожалованные ему вместе с титулом.

Разве нет?

Кэсс прикусила губу.

– Я знаю, что должна быть в восторге от внимания герцога, но не могу.

– Конечно же, ты ничего не должна, дорогая. – Люси похлопала ее по руке. – Раз он тебе не нравится, значит, не нравится. – «А раз он тебе самой не нравится, почему ты целовалась с ним?»

Кэсс слегка поклевала свой бисквит.

– Не то чтобы он мне не нравится, просто…

Они все знали, что она хотела сказать. Просто он не Джулиан. Все всегда сводилось к этому.

– Ох, Люси, ты говорила, что прошлым вечером на приеме он упомянул, будто намерен сегодня нанести мне визит, разве не так? – спросила Кэсс.

Люси судорожно сглотнула.

– Да, это верно. – Хотя она ни словом не обмолвилась об остальной части разговора с герцогом.

– Обещай, что сегодня останешься со мной на весь день. Ты будешь нужна мне, когда он явится.

– Конечно, я обещаю, дорогая. – Люси не радовала перспектива оказаться в одной комнате с герцогом, но не могла же она предоставить Кэсс самой заботиться о себе.

– А я обещаю тотчас же уйти и заняться нашими планами по отъезду в Бат. – Гарретт встал и отвесил церемонный поклон сразу всем трем леди.

Люси счастливо улыбнулась.

– Мы уезжаем в Бат!

Глава 20

– Мы уезжаем в Бат, – два часа спустя объявила Люси с радостной улыбкой на лице. На этот раз она разговаривала с герцогом Кларингтоном, сидевшим в гостиной дома Монро в кресле напротив Кэсс.

Герцог явно старался не встречаться с Люси глазами, что ее неизменно веселило. Не глядя на нее, он сказал:

– В Бат, э-э? – Он откинулся на спинку кресла, скрестив ноги в высоких сапогах.

– Да, в Бат. – На этот раз Люси подчеркнула свои слова энергичным кивком головы. Она вынуждена была признать, что ей тоже немного трудно взглянуть на герцога после того поцелуя. Но ей действительно было приятно сообщить ему эту новость. И чем старательнее герцог избегал смотреть на Люси, тем дальше она подавалась вперед в своем кресле, пронзая его сердитым взглядом.

Подбор книги