Валери Боумен — «Непредсказуемая герцогиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непредсказуемая герцогиня читать онлайн

Обложка книги Непредсказуемая герцогиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Что? Пари?

– Да, – ответил он с широкой улыбкой на лице.

– Пари? – ахнула Кэсс.

– Что еще за пари? – спросила Люси. Она вынуждена была признать, что заинтригована. Сильно заинтригована, по правде говоря.

– Я вызываю вас на словесный поединок. Завтра вечером на приеме у Хаверти.

– Словесный поединок? – Люси усмехнулась. – Вы вызываете меня?

Кэсс подняла кверху палец.

– Хм-м, ваша светлость, я не уверена, правильно ли вы понимаете…

Герцог отмахнулся от предостережения.

– О, отлично понимаю. Леди Люси известна своим мастерским обращением со словами.

Верно?

Кэсс согласно кивнула.

– А я намерен ее посрамить. – Он усмехнулся.

Люси приподняла юбки и вошла в дом, не позволив герцогу увидеть легкую улыбку, мелькнувшую на ее губах. Целая вечность прошла с тех пор, как кто-то пытался состязаться с ней.

– Лучше бы вам сегодня хорошенько выспаться, ваша светлость. Вам понадобится ясная голова.

Глава 13

– Последние двадцать четыре часа книга регистрации пари в «Уайтс» не знала отдыха, – сказал Гарретт и хлопнул перчатками по колену, следующим вечером вместе с тремя подругами направляясь в своей карете на прием к Хаверти.

 – Все в городе строят предположения относительно вашего пари с герцогом.

Люси мгновенно выпрямилась и, расправив плечи, воззрилась на кузена.

– Во-первых, каким образом все в городе могли узнать об этом? А во-вторых, что-то не припомню, чтобы ты был членом клуба «Уайтс».

Гарретт рассмеялся.

– Разумеется, я не член этого клуба. Но все в «Брукс» тоже только и говорили об этом.

Ты не поверишь, как высоки некоторые ставки.

– Ты не ответил на первый вопрос, – напомнила Люси.

Гарретт небрежно пожал плечами.

– Ну ладно, может, мельком я упомянул об этом в беседе с несколькими джентльменами.

– Беспутный игрок, – пробормотала Джейн, оторвавшись от книги и глядя поверх нее на Гарретта. – И любопытно, как высоки ставки?

Гарретт присвистнул.

– Достаточно высоки, чтобы купить новую карету. И я не стану придавать значение тому, что вы назвали меня беспутным.

Джейн самодовольно ухмыльнулась.

Кэсс в волнении заломила руки.

– Я думаю, это ужасно. Просто ужасно.

Люси подалась вперед и похлопала Кэсс по коленке.

– Не тревожься. Я уверена, что победа будет за мной.

– Я это знаю, Люси. Только беспокоюсь, что это повредит твоей репутации и… Словесное состязание с герцогом, и особенно с герцогом Кларингтоном, никоим образом не улучшит мнение о тебе в свете. Я уверена в этом.

Подбор книги